According to O’Dwyers, San Francisco-based Spark PR has opened in London. Según O'Dwyers, con sede en San Francisco Spark PR ha abierto sus puertas en Londres. Rachel Bremer heads the unit. Rachel Bremer jefes de la unidad. The UK outpost, according to Bremer, gives the firm a “front row seat to the technical innovation coming out of Europe.” El Reino Unido puesto de avanzada, según Bremer, la empresa da un "asiento de primera fila a la innovación técnica que salen de Europa."
Maybe it’s me, but to get a front row seat shouldn’t your agency have already been in Europe? Tal vez soy yo, pero para obtener una primera fila asiento no debe su agencia ya han sido en Europa? It’s not as if technical innovation has just started coming out of Europe in the last week or two. No es como si la innovación tecnológica acaba de comenzar salir de Europa en la última semana o dos.
Also, how do we know there are front row seats available? Por otra parte, ¿cómo sabemos que hay primera fila asientos disponibles? Because Spark PR says so, get a life. Debido a Spark PR dice así, obtener una vida. I can think of a handful of agencies that have been in Europe a lot longer. No puedo pensar en un puñado de agencias que han estado en Europa mucho más tiempo. And one last thing is anybody curious to know how many seats are actually in the front row 1, 10, or 139? Y una última cosa es que nadie curiosidad por saber cuántos son en realidad los escaños en la primera fila 1, 10, o 139?
My point is this. Mi punto es este. When drafting a quote whether from an agency head or client stop producing drivel and put some effort into the process. En la elaboración de un presupuesto si una agencia de cabeza o cliente drivel dejan de producir y poner algún esfuerzo en el proceso.
Bookmark to: Guardar: