Just returned from this year’s Association of National Advertisers’ annual conference in Orlando, Fla. 단지 올해의 협회에서 반환 전국 광고주의 연례 회의에서 올랜도, Fla.
Overall, I must say the ANA meeting provided a glimpse into changing times. 전반적인, 전 아나 회의에 따르면 제공해야합니다 변화하는 시간을 엿볼 수있습니다.
New technology garnered the most attention. 새로운 기술 garnered 가장 주목합니다. Attendees agreed that new technology posses a chaotic challenge to the marketing world, but the industry for its part is adapting. 참석자 합의 혼돈있는 새로운 기술을 배우기 위하여 세계 시장에 도전,하지만 업계의 부분은 적응합니다.
By most indications, the 1,000 marketers in attendance (half of which were senior brand managers from member companies) are navigating the nontraditional landscape with renewed vigor. 의해 대부분의 증거가 참석, 1000 마케터 (브랜드 관리자의 절반에서 선임됐다 회원사)이 새로운 활력과 풍경 특수 탐색합니다. The upbeat mood of the event was in sharp contrast to last year’s, held in Phoenix, where marketers were under siege battling critics on everything from obesity to their dependence on television advertising. the 밝은 분위기의 이벤트는 대조적으로 지난해 샤프에서 열린 피닉스, 어디에 이르기까지 마케팅 담당자는 비만을 포위 전투 비판 텔레비전 광고를 의존합니다.
This year, it seemed that the industry has indeed embraced the idea of reinvention. 올해는 것 같았습니다라는 개념을 포용하는 업계는 실제로 개장합니다.
Brandweek’s Marketer of the Year event kicked off the conference on Thursday night. 올해의 이벤트 brandweek의 상인 회의 목요일 밤에 쫓겨합니다. Toyota’s Jim Farley, group vp-marketing, was named Grand Marketer of the Year. 도요타의 짐 팔리, 그룹 부사장 - 마케팅, 마케팅 담당자는 올해의 이름을 그랜드합니다.
Procter & Gamble chairman and CEO AG Lafley, who keynoted Friday’s general session, contended that although media has changed, basic human needs haven’t. 프록터 & 갬블 회장 겸 대표 이사를 가진 lafley, 누구 keynoted 금요일의 일반 세션을 주장하는 언론이 바뀌지만 기본적인 인간의 요구를 못합니다. “What’s different is how people are using media and technology choices to meet their needs.” "무엇이 다르다는 미디어와 기술을 선택하는 방법을 사용하는 사람들은 자신의 요구 충족합니다."
Lafley cited, putting mirrored ads in women’s bathrooms asking, “Is your lipstick still on?” and running targeted five-second TV spots with the same theme helped P&G increase sales of its Cover Girl Outlast lipstick by 25%. lafley 인용, 퍼팅 미러 여성의 욕실에서 광고를 묻는 "는 귀하의 립스틱을 계속?"및 실행 타겟 5 - 제 2 텔레비젼의 명소와 동일한 주제 도와 p & g 매출 증대 립스틱을 오래 표지 모델 소녀의 25 %.
Hit consumers when they don’t expect it and offer a positive solution, he advised: “It’s not about being at all the touchpoints, it’s about being at the right touchpoint when the consumer is open to it.” hit 소비자를 기대하지 마라 때 긍정적인 솔루션을 제공하고, 그 권고 : "그것은 모두의 실시간 그름의 문제가 아니라, 그건 그름의 문제가 touchpoint의 오른쪽을 때 소비자가 열려있습니다."
If there is any company struggling with reinvention right now, it is Wal-Mart. 고민하고있다면 어떤 회사 개장 지금 당장은, 그것은 월 - 마트합니다. Stephen Quinn, svp-marketing, told the story of how the retailer’s namesake brand became threatened by the din of its critics and its dependence on one type of consumer: regular discount shoppers. 스티븐 퀸, 부사장 - 마케팅, 소매 업체의 이름이 같은 사람들에게 이야기하는 방법에 위협을하는 브랜드는 또한 한 종류의 비판과 그 의존의 소비자 : 정규 할인 쇼핑을합니다.
Global concerns came to the forefront numerous times. 글로벌 우려 와서 여러 차례의 최전선합니다. Lafley emphasized that in this age of the Gates Foundation and the Bono-driven Red effort to fight AIDS in Africa, it doesn’t hurt to trumpet your company’s charitable efforts. 그것을이 시대를 강조했다 lafley 게이츠 재단과 싸우는 노력을 보노 - 구동 빨간 후천성 면역 결핍증에있어서도 아프리카, 아프지 않으 트럼펫 회사의 자선 활동을합니다. Hence, there was some mention of P&G’s laudable campaign to use its PUR technology to purify water in poor areas of Africa. 이에 따라 또 어떤 사람은 캠페인에 대한 언급은 p & g의 올려본 pur 기술을 사용하여 아프리카의 낙후 지역에 물이 정화합니다.
Sadly, said Lafley, some 5,000 babies die every day from drinking fouled water on the continent. 슬프게도, 말했다 lafley, 일부 5000 매일 죽는 아기 대륙에 물을 마시는 파울합니다.
Still, there were numerous times during the event that it seemed marketers should not be brimming with confidence amidst this new world order. 그러나,이 기간 동안 다수의 이벤트가 자신감을 갖고있는 것 같았습니다 넘치고있는 마케터가되지 않습니다 가운데이 새로운 세계 질서를합니다.
Missteps weren’t hard to come by during presentations in which ANA president/CEO Bob Liodice cited scandal-marred Hewlett-Packard as an example of corporate accountability. 잘못하면 않았 프레 젠 테이션을하는 동안 힘들 올 애나 회장 / 대표 이사 밥 - liodice 인용 스캔들 - 손상 휴렛 패커드의 기업의 책임을 예로합니다. The Partnership for a Drug Free America was credited with creating a 30% drop in drug use, even though a recent Government Accountability Office report blasted the $1.4 billion effort as ineffective. 적립은 협력에 미국은 자유를 작성하는 방법에 약 30 % 하락을 약물 사용, 비록 사무실이 최근 정부의 책임으로보고 비효과 지독한 the 십사억달러의 노력합니다. The capper was perhaps Linda Kaplan Thaler showing a spoof video that skewered Wal-Mart with footage of goose-stepping soldiers taking over the US, just minutes before Quinn took the stage to talk about reinvention. 린다 카플란 thaler the 막바지은 아마도 스푸핑 비디오를 보여주는 월 - 마트와 그림을 꼬치 거위 - 스테핑 군인을 인계 미국, 단지 몇 분 개장에 대해 이야기하기 전에 무대에서 데려 퀸합니다.
Most stories of reinvention, heard from many speakers, seemed to require abolishing or diminishing the use of the 30-second television spot. 대부분의 이야기를 개장, 듣고 여러 스피커, 폐지 또는 축소를 요구 듯 30 - 제 2 텔레비전의 사용에 자리합니다. However, marketers seem to have trouble doing so as nearly every presentation began, ended or heavily spotlighted big-spending brands’ 30-second TV ads. 그러나, 마케터로 보이는 거의 모든 프레 젠 테이션을하는 데 문제가 이렇게 시작 크게 각광 받고 큰 - 지출 브랜드를 종료하거나 '30 - 제 2 텔레비젼 광고를합니다.
Kaplan Thaler, head of her eponymous New York ad agency, offered a more lighthearted variation on the theme of tech-driven change with a whimsical theory. 카플란 thaler, 머리 그녀의 시조 뉴욕 광고 대행사, 더 많은 거품이 많은 다양성을 제안 - 구동 기술을 테마의 변덕스러운 이론으로 변경합니다. She said that the 30-second TV spot might resume its rightful place in the media hierarchy in 2016 after people stop using the Internet and decide they want big media companies to once again tell them what to watch. 그녀는 2007 년 9 월 21에 따르면 30 - 제 2의 정당한 장소가 재개 2016 년 계층 구조에서 미디어는 인터넷의 사용을 중지 결정 이후 사람들은 그들이 원하는 큰 미디어 기업으로 다시 한 번 시계 말해 무엇을해야합니다.
Thanks for reading, and as always, feel free to email or post your comments. 읽어 주셔서 감사합니다, 그리고 언제나처럼, 언제든지 이메일을 보내거나 귀하의 의견 게시합니다.
Bookmark to: 즐겨찾기를 :