Picking the perfect PR firm is like buying a puppy. Recogida la empresa perfecta PR es como comprar un cachorro.
You can do lots of in-depth research, carefully narrow the field down to a few purebreds, mercilessly quiz and be quizzed by the owners of the kennel, then meet the litter and carefully decide which pup is perfectly suited to your needs. Usted puede hacer un montón de fondo en la investigación, cuidadosamente el estrecho campo a unos purebreds, sin piedad y quiz de preguntas que los propietarios de la jaula, y luego cumplir con la basura con cuidado y decidir que las crías son perfectamente adecuadas a sus necesidades. Or you can dash into the shelter, quickly survey what’s available, and pick the perkiest puppy. O puede guión en la vivienda, de forma rápida encuesta sobre lo que está disponible, y recoger el perkiest cachorro.
Both methods work out just fine most of the time. Ambos métodos de trabajo a cabo bien la mayor parte del tiempo. The problems occur when you don’t know anything about puppies and what they’re supposed to do. Los problemas ocurren cuando usted no sabe nada acerca de cachorros y lo que están supuestos a hacer. Here are six steps that’ll help you pick a PR firm that doesn’t bite. Aquí están seis pasos que va a ayudarle a elegir una empresa de relaciones públicas que no morder.
1) Define Your Organization’s Needs 1) Definir las necesidades de su organización
If you don’t know what you want your PR agency to do, chances are you’ll hire an agency that will do nothing but bill you. Si usted no sabe lo que usted quiere que su agencia de relaciones públicas a hacer, lo más probable es que usted va a contratar a una agencia que no hará nada, pero de ley. No legitimate PR firm is enthusiastic about working with a client who is clueless about his or her needs. No legítimo PR empresa está entusiasmada con trabajar con un cliente que es CLUELESS acerca de sus necesidades. We all know from bitter experience that such a client will eventually turn feral and blame the PR firm for not delivering concrete results. Todos sabemos de la amarga experiencia de que ese cliente eventualmente a su vez de gatos callejeros, y culpar a la empresa de relaciones públicas para no entregar resultados concretos.
So figure out if you want to drum up interest in a public offering, a leveraged buy-out, have someone handle the release of bad news, or raise the general visibility of your organization. Por lo tanto, averiguar si quieres tambor de interés en una oferta pública de venta, una compra apalancada de salida, tener a alguien manejar la liberación de malas noticias, o aumentar la visibilidad de su organización. Put this information in a background document – it can be just a few pithy paragraphs – to share with the PR firms you’re considering working with. Ponga esta información en un documento de antecedentes - que puede ser sólo unos cuantos párrafos pithy - para compartir con las empresas de relaciones públicas que usted está pensando en trabajar con. But wait … don’t press the send button yet. Pero espere… no presiona el botón enviar aún.
2) Tell Me More 2) Tell Me More
Remember the song Summer Nights from Grease and the line tell me more, tell me more. Recuerde la canción Noches de Verano de grasa y la línea que más me dicen, me dicen más. Well, apart from your PR goals, as mentioned above, it’s helpful to include your organization’s history, mission and aim, issues or areas of potential concern, current or past communications efforts, and your budget in the backgrounder. Bueno, aparte de sus objetivos de PR, como se mencionó anteriormente, es útil incluir la organización de su historia, misión y objetivo, los temas o áreas de potencial preocupación, presentes o pasadas actividades de comunicación, y su presupuesto en el documento de antecedentes.
This doesn’t mean you have to devote hours into conjuring up a beautifully crafted document. Esto no significa que usted tiene que dedicar horas en conjuring un documento bellamente diseñado. Just lay out the facts. Sólo se establecen los hechos. If you give me this information up front I’ll be able to prepare an information package or presentation specifically addressing your needs. Si me dan esta información de antemano voy a ser capaz de preparar un paquete de información o presentación que tratan específicamente a sus necesidades. Otherwise, we’ll have a lovely breakfast at the De lo contrario, tendremos un bonito desayuno en el Coffee Shop Coffee Shop and I’ll spend a couple of hours trying to draw this information out of you. y voy a pasar un par de horas tratando de sacar esta información de usted. Save us both the time and trouble and tell me clearly what you need up front. Guardar nosotros tanto tiempo y los problemas y me dicen claramente lo que usted necesita por adelantado. We can still have breakfast. Todavía podemos tomar el desayuno.
Here is a sample Aquí está una muestra Backgrounder Antecedentes and y RFP1 and y RFP2 for you to look at. para usted a ver.
3) PR Pop Quiz 3) PR Pop Quiz
Now that you know what you want from your PR campaign, find a firm who can deliver it. Ahora que usted sabe lo que quiere de su campaña de relaciones públicas, encontrar una empresa que puede ofrecer. You know the drill, ask Usted sabe el taladro, pregunte people gente you trust for recommendations and check with en quien usted confíe y recomendaciones para comprobar con professional organizations las organizaciones profesionales . If you know any reporters who cover your industry ask them what PR people they like working with and whose Si conoces alguna los reporteros que cubren su industria preguntarles qué PR personas que les gusta trabajar con y cuya press releases Notas de prensa consistently bore them to tears. constantemente les llevaba hasta las lágrimas.
After identifying several PR firms that seem to fit your needs, send over your backgrounder information by email. Después de identificar varias empresas de relaciones públicas que parecen adecuarse a sus necesidades, enviar sus antecedentes más información por correo electrónico. Then get in touch with the firms whose responses impress you. A continuación, ponerse en contacto con las empresas cuyas respuestas impresionar a usted. If they say that they have a lot of experience in your industry, make sure there’s no conflict of interest – you really don’t want to be represented by the firm that reps your competitors. Si ellos dicen que tienen mucha experiencia en su industria, asegúrese de que no hay conflicto de intereses - que realmente no quieren ser representados por la empresa que los representantes de sus competidores. If all goes well, ask them to send over a capabilities package. Si todo va bien, les pedimos que envíen más de un paquete de capacidades. This document should include general background on the firm, relevant experience, areas of expertise, bios of the people who would work on your account and any special skills or resources they may have such as, overseas offices. Este documento debe incluir antecedentes generales sobre la empresa, experiencia, áreas de especialización, biografías de las personas que trabajarán en su cuenta y cualquier habilidades especiales o recursos que puedan tener, tales como, las oficinas exteriores.
4) Test the Chemistry 4) Prueba de la Química
After reviewing your responses, select the two or three firms that best meet your criteria and schedule a “Get to Know You” meeting. Después de revisar sus respuestas, seleccionar los dos o tres empresas que mejor se ajusten a sus criterios y programar una "Conoce Usted" reunión. During this meeting you’ll get a better feel for the PR firm’s credentials and how they relate to your goals, but you’ll also be able to gauge whether you can work with these people or not. Durante esta sesión tendrá una mejor idea de la PR credenciales de la empresa y cómo se relacionan sus objetivos, sino que también poder evaluar si se puede trabajar con estas personas o no. Remember, these are the folks who are going to be your public face, the people who will be putting words into your mouth and shaping your image. Recuerde, estas son las personas que van a ser su imagen pública, la gente que va a guardar las palabras en su boca y la configuración de su imagen. You don’t have to love them, but if you can’t stand to sit next to them on a cross-country flight, if they make your allergies appear and you don’t have allergies– look for another firm. Usted no tiene que amarlos, pero si no puede permanecer a sentarse junto a ellos en un cross-country vuelo, si hacen sus alergias y parece que no tienes alergias de buscar otra empresa.
5) The Song and Dance 5) La Canción y Danza
Yes, we’re finally reaching the end of this process. Sí, estamos finalmente llegar a la final de este proceso. All that remains is nailing down the details. Lo único que queda es clavado en los detalles. Find out what reporting methods the firm uses (AKA: how they’ll tell you what they’ve done for you lately), how do they measure success, and if the senior management team who have been wooing you will actually be working on your account. Averigüe qué métodos de presentación de informes a la empresa utiliza (AKA: la forma en que va a decir usted lo que ha hecho últimamente para usted), ¿cómo medir el éxito, y si el equipo superior de gestión que se han wooing usted que realmente se llegará a trabajar en su cuenta.
At this point, you may be treated to a two-hour En este punto, puede ser tratada a una de dos horas dog and pony show perro y caballo mostrar on how the PR firm will implement its plan to achieve your PR goals and objectives. en la forma en que el PR empresa pondrá en práctica su plan para alcanzar sus PR metas y objetivos. Personally I think 60 minutes is all that is required but some people get all fired up when hearing the sound of their own voices. Personalmente creo que 60 minutos es todo lo que se requiere, pero algunas personas se lanzaron todos cuando el sonido de sus propias voces. The more information you provided at the beginning of the process, the better and more concise plan you should expect to hear. Cuanta más información nos ha facilitado al comienzo del proceso, la mejor y más conciso plan que usted debe esperar a escuchar. If it all sounds spiffy to you, figure out the contract terms and sign on the dotted line. En caso de que todos los sonidos spiffy a usted, averiguar las condiciones del contrato y firmar en la línea de puntos.
6) Or Just Ignore All of The Above 6) No haga caso o simplemente todo lo anterior
If the idea of playing footsie with PR firms for hours on end makes you shiver with trepidation, cut right to the chase. Si la idea de jugar con PR footsie empresas durante horas a fin te hace temblar con temor, corte derecho a la caza. Ask around for recommendations. Pregúntele a alrededor de recomendaciones. E-mail a few likely candidates. E-mail unos posibles candidatos. Tell them what you want, what you want to spend, and ask them to tell you if they can make it happen, and if so how they plan to go about it. Dígales lo que usted quiere, lo que quiere gastar, y pedirles que lo hagan si pueden hacer que esto suceda, y si es así cómo pretenden hacerlo. Review the responses and pick the firm that your gut tells you is the right fit. Examen de las respuestas y elegir la empresa que su intestino le dice que es el sistema más adecuado.
Some of our clients chose BlinnPR after a very careful vetting; others just seemed to know they wanted to work with us before we even had the chance to dazzle them with my golf game. Algunos de nuestros clientes eligieron BlinnPR después de un examen muy cuidadoso, otros sólo parece saber que querían trabajar con nosotros antes de que incluso tuvo la oportunidad de deslumbrar con mi juego de golf. Happily it’s worked out well for all concerned — none of our clients have ever attempted to whack any of us over the head with a 4 iron. Afortunadamente es trabajado bien para todos los interesados - que ninguno de nuestros clientes han tratado de whack cualquiera de nosotros en la cabeza con un hierro 4.
Bookmark to: Guardar: