Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?十分に速くは5日間の通信となるとの危機ですか?
Monday, August 27th, 2007 月曜日、 2007年8月27日While playing 18 holes of golf at Van Cortlandt Park in the Bronx over the weekend, I read online that it took Monster.com about five days to disclose a data breach where the personal information of a whole mess of grumpy job seekers, hoping that posting their resumes on Monster would result in a life of happiness and prosperity, got stolen. 18ホールのゴルフながら遊んでヴァンコートラント公園で、ブロンクス、週末にかけては、オンラインで読んだかかったmonster.com約5日間のデータを開示する違反は、個人情報の求職者を丸ごと気難しい、と期待して転記彼らの履歴書をモンスターが結果的に幸せな生活をすると繁栄が盗まれた。
I can’t answer the question about whether five days was too little or too much, but I can give you an idea about what you need to know before you disclose to customers, the media and in most cases your bank and credit card companies.私の質問に答えることはできないかどうかについては、あまりにもほとんど、あるいは5日間過ぎると、しかし、私はあなたのアイデアについては何をする前に、を開示することを知る必要が顧客のメディアで、ほとんどの場合、お客様の銀行やクレジットカード会社です。 You need to know what happened, what and how much was stolen, who was affected, and what you are going to do to make sure it doesn’t happen again.する必要があります何が起こったかを知って、何をどのくらいが盗まれた、 whoは、影響を受ける、とどのようなことがこれを行うにはありません起こることを確認してください。 Maybe not with 100% certainty what happened or who the perpetrator(s) were, but enough to know generally what broke, so that you can assure customers you will fix it.そうでないかもしれないが100 %確実な何が起こったのかwhoの犯人(秒)が、しかし、十分なを知って、通常は何が浮上すると、顧客を確保することができるように修正してください。
This ultimately comes down to a trust game, and I’d advise anyone to have more information (even if it takes a few days extra), then less.このゲーム、最終的にダウンして信頼し、誰には私の他の情報を助言する(たとえそれには、 2,3日中に余分な) 、入力し、それ以下となります。 Saying “we’re screwed, we just don’t know how big the pole is” doesn’t engender confidence in your customer base.と述べ"われわれはねじ込み、私たちはちょっと分かりませんが、南極点にはどのようビッグ"はありませんして顧客基盤の信頼を生む。 If you can’t get that information after a certain amount of time, then you need to disclose anyway - but understand you’re going to be pummeled ala TJX.その情報を取得できない場合は、ある程度の時間の後に、入力し、とにかくを開示する必要があります-しかし、理解するつもりp ummeled翼t jxされる。
That’s why I harp time and time again about crisis communications.だから私ハープ時間と時間を再び危機の通信会社です。 It’s going to happen to you, it’s just not clear when.これはきっと実現するに発生するとき、それは明確でないときだけです。


![追加]を十分に速くは5日間の通信となるとの危機ですか? 'をdel.icio.us Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Del.icio.us](http://blinnpr.com/blog/wp-content/plugins/social_bar/delicious.png)
![追加]を十分に速くは5日間の通信となるとの危機ですか? 'にいる Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to digg](http://blinnpr.com/blog/wp-content/plugins/social_bar/digg.png)
![追加]を十分に速くは5日間の通信となるとの危機ですか? 'を畳む Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to FURL](http://blinnpr.com/blog/wp-content/plugins/social_bar/furl.png)
![追加]を十分に速くは5日間の通信となるとの危機ですか? 'をSubmit送信Please Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to blinklist](http://blinnpr.com/blog/wp-content/plugins/social_bar/blinklist.png)
![追加]を十分に速くは5日間の通信となるとの危機ですか? '私- tuts Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to My-Tuts](http://blinnpr.com/blog/wp-content/plugins/social_bar/mytuts.png)
![追加]を十分に速くは5日間の通信となるとの危機ですか? 'しかしに Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to reddit](http://blinnpr.com/blog/wp-content/plugins/social_bar/reddit.png)
![追加]を十分に速くは5日間の通信となるとの危機ですか? 'に餌をメインリンク! Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Feed Me Links!](http://blinnpr.com/blog/wp-content/plugins/social_bar/feedmelinks.png)
![追加]を十分に速くは5日間の通信となるとの危機ですか? ' Technoratiの Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Technorati](http://blinnpr.com/blog/wp-content/plugins/social_bar/technorati.png)
![追加]を十分に速くは5日間の通信となるとの危機ですか? 'を社交家 Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Socializer](http://blinnpr.com/blog/wp-content/plugins/social_bar/socializer.png)














