Archive for the 'Media' Category存档为'媒体'类别

Psychic or Psychotic?心理或精神病?

Wednesday, January 16th, 2008 周三, 2008年1月16日

Back in October, when早在10月,当 PRWeek prweek drooled over drooled超过 Burson Marsteller博雅公关公司 for instituting a new PR campaign for为建立一个新的公关活动,为 Countrywide Financial全国财政 to help them out of the financial trouble they were in, we asked whether the campaign was a waste of time and money.帮助他们走出金融麻烦,他们在,我们询问,运动是浪费时间和金钱。

Well, turns out we were right.那么,原来我们是正确的。 Our prediction (10/13/07) that Bank of America would take over Countrywide Financial was spot on.我们的预测( 10/13/07 )表示,美国银行将接管全国财政是现货对。 Granted we were slightly off on the date, we said it would happen within the year.给予我们稍微对小康之日起,我们表示,它将发生在今年。

Now what I want to know is this: How could PRWeek have run such a glowing story without taking the economy into account?现在我想知道是这样的:如何能prweek已运行这样一个光辉的故事,而不考虑经济陷入帐户? Your head would have had to be buried deeply in the sand to not comprehend what effect the economy was having on the mortgage industry and homeowners.在你的头上,将不得不被掩埋在深深沙子,不理解什么影响,当时的经济有对按揭业和业主。

Instead of acting as a cheerleader, I would expect the reporter and his or her editor to take a step back during the reporting process and ask themselves a simple question.而不是代理作为一个啦啦队长,我会期望,记者和他或她的编辑采取退后一步,在报告的过程中和问问自己,一个简单的问题。 What happens if?如果发生什么事? Surely any battle worthy reporter/editor would have raised this question.当然,任何的战斗,值得记者/编辑会提出这个问题。 Or am I being too naïve?还是我过于天真?

Either way, I’m not surprised we made the right call.无论采用哪种方式,我一点都不觉得奇怪,我们作出了正确的呼吁。 Effective PR practitioners can always tie their client’s stories into local, national and world events no matter what industry the client represents.有效的公关从业人员可以随时配合其客户的故事,到地方,国家和世界大事,不管什么行业的客户代表。 But I also can’t help but feel sorry for PRWeek .但我也不能帮助,但感到遗憾prweek After all, it’sa lot harder for a publication to ask tough questions of interviewees when they’re leading the cheers and the interviewee is one of your largest advertisers.毕竟,这是很多努力,为出版要求的棘手问题的受访者时,他们领导的欢呼声和被采访者是您的其中一个最大的广告客户。

Bookmark to: 书签:
Add 'Psychic or Psychotic?' to Del.icio.us Add 'Psychic or Psychotic?' to digg Add 'Psychic or Psychotic?' to FURL Add 'Psychic or Psychotic?' to blinklist Add 'Psychic or Psychotic?' to My-Tuts Add 'Psychic or Psychotic?' to reddit Add 'Psychic or Psychotic?' to Feed Me Links! Add 'Psychic or Psychotic?' to Technorati Add 'Psychic or Psychotic?' to Socializer

Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…这里的商业周刊的内部备忘录,宣布裁员…

Friday, December 14th, 2007 周五, 2007年12月14日

BusinessWeek editor Stephen Adler’s memo to staff yesterday regarding an extensive editorial reorganization at the magazine:商业周刊主编斯蒂芬阿德勒的备忘录,向工作人员昨天就广泛的社论重组,在该杂志:

Colleagues:各位同事:

For the past three years, we’ve been moving progressively toward integrating our print and digital operations – by increasing reporters’ contributions to Businessweek.com, combining our overseas bureaus and copy-desk teams, and seating together everyone within a given coverage area.在过去的三年,我们已提出逐步走向整合我们的打印和数码业务-增加了记者的贡献b usinessweek.com,结合我们的海外分社和复制服务台队,和座位,大家一起在一个特定的覆盖范围。 Today we complete this vital transformation by creating a今天,我们完成这项重要的转型创造一个 0752covdx single editorial organization for BusinessWeek.单社论组织商业周刊。 The new structure will enable us to collaborate more effectively, take greater advantage of everyone’s abilities, learn new skills, and serve our readers and Web users better.新的结构将使我们能够合作,更有效,更好地利用每个人的能力,学习新技能,和服务于我们的读者和网络用户更好的。

Under this new structure, one chief editor will supervise all work in print and online in a particular coverage area.根据这项新结构,一总编辑,将监督所有的工作,在印刷和在线在某一特定的覆盖范围。 Each chief will report jointly to Executive Editors John Byrne and Ellen Pollock, both of whom will continue to report to me.每个行政会的报告,共同执行编辑约翰伯恩和埃伦波洛克,他们两人将继续向我汇报。 Here’s the lineup:这里的阵容:

News Chief: Brian Bremner新闻行政:布赖恩bremner
Finance/Personal Finance Chief: Frank Comes财务/个人财务行政:坦率地说到
Small Business Chief: Jim Ellis小型企业的行政:吉姆埃利斯
Tech Chief: Peter Elstrom高新技术行政:彼得elstrom
Science Chief: Neil Gross科学行政:尼尔毛额
Corporations/Workplace Chief: Mary Kuntz公司/工作场所的行政:玛丽kuntz
Innovation Chief: Bruce Nussbaum创新行政:布鲁斯努斯鲍姆
Global and Policy Chief: Chris Power全球和政策,行政:克里斯权力

The chief editors will get in touch with everyone who will work within their groups later today or tomorrow.主编会取得联系的,大家谁的工作将在其群体在今天晚些时候或明天。 We’ll phase in the new structure between now and Jan. 1.我们会期在新的结构之间的现在和1月1日。 Let’s plan on a staff meeting for early January to discuss all this further.让的计划,一名工作人员会议, 1月上旬,讨论这一切都进一步。

In other new assignments springing from this reorganization, Dan Beucke will become BusinessWeek.com News Director, reporting to Brian Bremner; and Suzanne Woolley will become Senior Editor for Personal Finance, reporting to Frank Comes.在其他新的任务,如雨后春笋从这个重组,丹伯凯将成为businessweek.com新闻主任,报告布赖恩bremner ;苏珊woolley将成为资深编辑为个人财务报告,以坦诚的到来。

While we’ll all be working together editorially regardless of delivery platform, we’ll continue to sweat the production details that enable us to create both a topflight magazine and a first-rate Web site.同时,我们将所有的工作,共同编辑,不论交付平台,我们将继续以汗水生产的细节,使我们能够创造既是一个topflight杂志和一流的网站。 Recognizing the special skills required to excel in these two very different media, I am appointing Ciro Scotti as managing editor of the magazine and Martin Keohan as managing editor of the Web site to ensure that we preserve the highest possible quality as we produce each product – and that we meet our various deadlines.认识到特别需要的技能Excel在这两个非常不同的媒体,我任用ciro scotti管理杂志的编辑和马丁keohan作为总编辑的网站,以确保我们保留尽可能高的质量作为我们生产的每个产品-和我们满足我们的各种期限。

Ciro joined BusinessWeek in 1978, after reporting stints at daily newspapers. ciro加入商业周刊在1978年报告情况后,还曾在每天的报纸。 Since 2005, he has been an assistant managing editor, deftly overseeing production of the magazine, writing the very best cover headlines, and casting a sharp editorial eye over all our copy.自2005年以来,他一直是一位助理总编辑, deftly监督生产的该杂志,写的非常的最佳封面的头条新闻,和铸造了鲜明的社论眼睛超过我们所有的副本。 Previously, he was a senior editor, responsible for the copy desk and for government and sports-business coverage.以前,他是一位资深编辑,负责复制服务台和政府及体育业务范围广泛。 Ciro will continue to report to Ellen Pollock. ciro将继续向执行局报告爱伦波洛克。

Since 2003, Martin has served as director of editorial operations for BusinessWeek.com, skillfully ensuring collaboration and efficiency among the news and channel editors, copy desk, art department, production, and technology.自2003年以来,李柱铭曾担任主任社论行动businessweek.com ,巧妙地确保协作和效率之间的新闻和频道的编辑,复制服务台,艺术部,生产和技术。 Prior to his role with BusinessWeek.com, Martin served as editorial director for BusinessWeek Events, where he created the BW50 Forum and the CEO Summit Series.之前,他的角色与businessweek.com ,马丁担任编辑部主任,商业周刊事件,在那里他创造了bw50论坛和CEO峰会系列。 Martin will continue to report to John Byrne.李柱铭将继续向执行局报告约翰伯恩。

Unfortunately, in connection with the reorganization, a small number of our editorial colleagues will be leaving BusinessWeek.不幸的是,他涉嫌与重组,一个小的数目我们的编辑的同事将要离开商业周刊。 It’s exceedingly difficult to part with valued co-workers, and decisions to eliminate positions aren’t made lightly.它的极其困难的一部分,与价值的合作工人,和决定,以消除立场没有作出掉以轻心。 I want to thank those who are leaving for all their good work and wish them well in new endeavors.我要感谢那些谁离开他们所有的良好的工作,并祝愿他们,以及在新的事业。

Despite the challenges of the past few years, our journalism has been extraordinarily strong, and both readers and online users clearly have taken notice.尽管挑战,过去几年,我们的新闻工作一直非常强烈,双方在读者和网上用户显然已采取恕不另行通知。

– Our total magazine readership was up 3% in the last MRI tally, to over 4.9 million, more than at any time since 1998; -我们的总杂志的读者增长了3 % ,在过去的M RI相符,超过4 90万,比在任何时间自1 998年以来;

– Newsstand sales were up 25% in the latest report, while most of our competitors were down or flat; -报摊的销售增长了2 5% ,在最新的报告,而我们大部分的竞争对手则下跌或持平;

– We achieved a new online usage record in November with 64.7 million page views. -我们取得了新的在线使用纪录,在1 1月与6 470.00万页的意见。

As our new organization takes shape over the next couple of weeks, I’m confident that it will build on these achievements and create exciting opportunities for the BusinessWeek team.作为我们的新组织,形成在未来几个星期,我有信心,这将建立在这些成就的取得,并创造令人兴奋的机会,让商业周刊队。 Congratulations to all on their new assignments.祝贺所有对他们的新任务。

### # # #

(Notice the memo doesn’t mention that advertisers are cutting back on spending money in BW. It’s one of the reasons why the magazine has to make these cuts.) (请注意,这份备忘录并没有提及广告客户削减对大洒金钱,在体重,它的其中一个原因,该杂志已使这些削减) 。

Bookmark to: 书签:
Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to Del.icio.us Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to digg Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to FURL Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to blinklist Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to My-Tuts Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to reddit Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to Feed Me Links! Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to Technorati Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to Socializer

Is this really worth the paper it’s printed on???这是真正值得的文件,它的印上? ? ?

Wednesday, September 19th, 2007 周三, 2007年9月19日

Here’s an example of the Peter Principle.这里的一个例子,彼得的原则。 You know, people rise to their own level of incompetence.你也知道,人民的崛起,以自己的水平,无能。 Except in this case, the culprit is除在这种情况下,罪魁祸首是 Crain’s New York Business crain的纽约商业 .

So I’m reading this week’s issue of Crain’s and on page 15 I come across an article written by Elisabeth Butler Cordova with the headline, “Facebook value: Editor hired via social networking site.”因此,我读这周的问题crain的和15页,我来跨越撰写的文章伊丽莎白巴特勒科尔多瓦与标题, “ Facebook的价值:编辑雇用通过社交网站” 。

Now you don’t have to be a rocket scientist to know what the article is about so I’ll spare you the details.现在您不用再成为一个火箭科学家知道哪些文章是有关,所以我将不遗余力你的细节。

However, what I’m trying to figure out is what makes this story newsworthy and how was this story approved?不过,我要弄清楚是什么使这个故事有新闻价值,以及如何被这个故事批准?

After all, you can’t tell me that Crain’s is just waking up to the fact that people are getting hired through social networking sites!毕竟,你不能告诉我, crain的是刚刚醒来这一事实,即人们越来越聘请透过社交网站! BlinnPR has found many a freelance writer and publicist through blinnpr已发现,许多自由作家和公关通过 Linkedin LinkedIn的 , as I’m sure other PR firms have as well. ,正如我敢肯定,其他的公关公司,以及。

And don’t tell me this might be the first time Crain’s actually had sources to interview because a little grunt work or even a Profnet query could have produced sources long ago.不要告诉我,这可能是第一时间crain的来源,其实已采访,因为小grunt工作,或什至profnet查询可以产生来源不久前。

No, I think Crain’s really didn’t know stuff like this was happening.没有,我觉得crain的真的不知道的东西一样,这是发生。 And if they didn’t know, what could we infer about the staff and publication?如果他们不知道,什么我们可以推断,有关工作人员和出版?

I remember reading a memoir of Murray Kempton, former columnist with Newsday, and he said ideas for his columns came from getting out of the office (he never learned to drive) and watching and listening to what was going on around him.我记得读一本回忆录,美利肯普顿,前专栏作家与新闻日报,他说他的思路来自列失控的办公室(他从来没有学到的驱动器)和收看和收听什么事情他身边。

Excellent advice for journalists or publicists in today’s hectic media environment.优秀的意见,为记者或公关在今天的忙碌的媒体环境。

Bookmark to: 书签:
Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Del.icio.us Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to digg Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to FURL Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to blinklist Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to My-Tuts Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to reddit Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Feed Me Links! Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Technorati Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Socializer

An invitation for technology start-ups…邀请科技创业…

Monday, September 17th, 2007 周一, 2007年9月17日

John Foley at InformationWeek writes, “Business-technology startups have a new channel for getting the word out about their products and services.约翰福尔利在信息周刊写道, “商业科技创业有一个新的渠道越来越字出来对他们的产品和服务。 InformationWeek 信息周刊 will begin highlighting startups each week in a new section of the magazine called Startup City.将开始突出创业,每星期在新订的第该杂志的所谓启动的城市。 Emerging tech companies.”新兴的高科技公司“ 。

Tech startups are invited to nominate themselves for coverage by completing an online application that involves basic information about their offerings, founders, and funding.高科技初创公司是邀请提名自己的报道在网上填写一份申请,涉及基本资料,他们的产品,创建者,和资金来源。 Entrepreneurs can find a link to the form on InformationWeek’s related企业家能找到一个链接到表格,信息周刊的相关 Startup City启动城市 weblog or by clicking weblog或按一下 here这里 .

InformationWeek editors will evaluate the submissions received each week and choose a newbie to write about in the magazine. 信息周刊的编辑将评估所收到的意见书,每星期选择一个新手写在该杂志。 Startups that complete our online application will also be considered for other types of editorial coverage, including blog postings, news stories, and features.初创企业完成我们的网上申请也将考虑其他类型的社论报道,包括博客帖子,新闻故事,和特点。

The ground rules: They’re mainly interested in tech startups geared toward business environments, less so in consumer-oriented gadgets and Web sites.地面的规则:他们很感兴趣,主要是在高科技初创公司面向营商环境,那么在以消费者为导向的小工具和网站。 They should have a business model, funding, and a year or two of experience, including, preferably, early adopter customers.他们应该有一种商业模式,资金,和一年或两年的经验,包括最好,早期采用者的顾客。

Bookmark to: 书签:
Add 'An invitation for technology start-ups…' to Del.icio.us Add 'An invitation for technology start-ups…' to digg Add 'An invitation for technology start-ups…' to FURL Add 'An invitation for technology start-ups…' to blinklist Add 'An invitation for technology start-ups…' to My-Tuts Add 'An invitation for technology start-ups…' to reddit Add 'An invitation for technology start-ups…' to Feed Me Links! Add 'An invitation for technology start-ups…' to Technorati Add 'An invitation for technology start-ups…' to Socializer

Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?现在,商业2.0已被咬伤的灰尘,谁是未来?

Friday, September 14th, 2007 周五, 2007年9月14日

Amid steadily decreasing advertising revenue, Time Inc.’s renowned, new economy magazine Business 2.0 will fold after its October issue.在稳步下降,广告收入,时代公司奇摩知名的,新经济杂志业务2.0倍后,将其10月的问题。

No surprise to The BlinnPR Report.毫不奇怪,向blinnpr报告。 In fact, we said back in July amide the hullabaloo on事实上,我们说,早在七月酰胺的叫嚣就 Facebook脸谱 that it was time to put the magazine out of its misery.这是时间,把该杂志指出其痛苦。 Once your corporate parent starts consolidating staff it’s time to look in the mirror and seriously ask yourself what value you bring to the bottom line.一旦您的母公司开始巩固工作人员,它的时间来研究,在一面镜子,认真问问自己有什么价值,你带来的底线。 After all, how many Top 10 lists can a magazine publish?毕竟,有多少前10名的名单可以一本杂志出版?

But this entry is not about ripping on Business 2.0.但这个项目没有关于转存业务的2.0 。 It’s about predicting what magazines will follow Business 2.0 to the grave.它的关于预测什么杂志将遵循业务2.0到坟墓。

Here they are.在这里他们。
1) 1 ) Fortune Small Business 财富小型企业 . Another magazine not adding value to the bottom line.另一杂志没有附加价值的底线。 Plus, how many “small business” magazines do we really need to subscribe too.再加上,有多少“小企业”杂志我们真的需要订阅。 DOD — First quarter ‘08.国防部-第一季' 08。

2) 2 ) Wired 有线 . Lost its relevance.失去了其相关性。 Yes, they have Conde Nast’s deep pockets backing them up but watch what happens when circulation number keep falling and advertising dollars dry up even more.是的,他们有conde nast的深口袋,支持他们,但观赏时会发生什么流通数量不断下跌和美元的广告干涸,甚至更多。 DOD — First quarter ‘08国防部-第一季' 08

3) 3 ) Fast Company 快速公司 and/or 和/或 Inc. Magazine 公司杂志 . It’sa toss up.这是折腾了。 However, if I had to say which one it’s Inc. Why?不过,如果我不得不说,其中,它的公司,为什么呢? Just pick up the latest issue of the magazine.刚刚拿起最新一期的杂志。 In fact, go back and look at a few of the past issues.事实上,在回去看看几个把过去的问题。 DOD — Second quarter ‘08.国防部-第二季' 08。

4) 4 ) Portfolio 投资组合 . The first issue was disappointing.第一个问题是令人失望的。 The second issue was, well, let’s just say it didn’t inspire any confidence.第二个问题是,那么,让我们刚才说,它没有任何激励的信心。 Putting aside what the gossip columns say or the staff turnover, Portfolio is trying to cover business news on a monthly basis and it can’t be done.撇开什么闲话专栏文章说,或工作人员的营业额,投资组合是试图掩盖的商业新闻,每月的基础上,它不能这样做。 By the time you read a new issue the news is old, outdated or irrelevant.由时间,你读的一个新问题的消息,是岁,过时或不相关的。 How many people do you think are going to subscribe to a magazine that publishes old news?有多少人,你认为是去订阅杂志出版的旧新闻? Another problem, trying to give business news entertainment glitz.另一个问题,试图给商业新闻娱乐莉卡•格利茨。 I don’t think it can successfully be accomplished.我不认为它可以成功地完成。 Business and entertainment news are on opposite ends of the spectrum.商业和娱乐新闻是对立的两端的频谱。 Good luck trying to mix Access Hollywood and Ben Bernake.好运,试图混淆获得好莱坞和Ben bernake 。 DOD — Third quarter ‘08.国防部-第三季' 08。

So there you have it.所以你有它。 The four magazines we believe are going to follow Business 2.0 to the magazine graveyard.四,杂志我们认为是要按照商业2.0杂志的墓地。 If you think we’ve missed some or if you agree/disagree, let us know.如果您认为我们错过了一些,或者如果您同意/不同意,让我们知道。

Bookmark to: 书签:
Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Del.icio.us Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to digg Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to FURL Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to blinklist Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to My-Tuts Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to reddit Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Feed Me Links! Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Technorati Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Socializer

PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…美通社的目的,一个中国媒体专家…

Thursday, August 16th, 2007 周四, 2007年8月16日

PR Newswire is seeking a leading business expert (company executive or academic) in New York, Chicago, San Francisco and Seattle to sit on a panel.美通社是寻求领导的业务专家(公司行政或学术) ,在纽约,芝加哥,旧金山和西雅图,以静坐在一个小组。 This person will address the need to improve communications in China in order to improve trade and understanding.此人将地址需要改善通讯在中国,以改善贸易和理解。

This expert may also focus on the Chinese economy and what it means to Western companies.这位专家也可能集中于中国的经济和它的意思,以西方国家的公司。 The discussion will focus on media distribution, market overview, cultural expectations and differences, etc.讨论将集中于媒体的分布,市场概况,文化的期望和分歧,等等。

Contact David Korvah, David.Korvah (at) prnewswire.com.联系大卫korvah , david.korvah ( ) prnewswire.com 。 David’s deadline is August 29, 2007.大卫的截止日期是2007年8月29日。

Bookmark to: 书签:
Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to Del.icio.us Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to digg Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to FURL Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to blinklist Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to My-Tuts Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to reddit Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to Feed Me Links! Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to Technorati Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to Socializer

Now this should be an interesting story…现在,这应该是一个有趣的故事…

Wednesday, August 8th, 2007 周三, 2007年8月8日

And I mean that in a good way.和我的意思是,在一个很好的方法。 Not my cynical way of looking at the world either.不是我的玩世不恭的方式看世界。

Lenore Skenazy, of the New York Sun , is writing a story on “Help, I’m (technologically) stuck in 1998.” I love the title. lenore skenazy , 纽约太阳报 ,是写一个故事, “帮助,我(在技术上)停留在1998年”我爱的标题。 It definitely caught my attention.这肯定引起了我的注意。

The Profnet query goes like this, “Are you, too?该profnet查询是这样的: “你,太? Do you have no idea how to do half the things (like download personalized stamps from the post office) that apparently everyone else finds easier to do than peeling a banana?你不知道如何做一半的东西(如下载个性化邮票由邮政局)表示,显然每个人都认定,否则,容易做的比剥皮香蕉? If so, do you think you’d like a little help?如果是的话,你认为你想要帮助不大? That’s what I’m writing about.这就是我写的。 I think someone should start offering, “Help, I’m stuck in 1998″ seminars, and go through everything from uploading photos to downloading ringtones.我认为有人应该开始提供“帮助,我停留在1998年”研讨会,并通过一切从上传照片下载铃声。 I’m also interested in things like Verizon’s new store, where you can practice downloading music, and Cingular’s class for parents on “how to text message your kids.” I’d love to hear of any other things companies are doing to help those — like me — who are the “Left Behind.”"我也有兴趣的东西一样, Verizon的新商店,您可以在实践中从网上下载音乐,和Cingular的阶级,供家长就“如何短信您的孩子, ”我很乐意听到任何其他的东西,公司这样做,以帮助那些-像我一样-谁是“遗留下来的” 。 “

If you’re interested in helping Lenore her deadline is 7:00 PM EST today.如果您有兴趣在帮助lenore她的截止日期是下午七时预测今日。 Her email is lskenazy (at) yahoo.com她的电子邮件是lskenazy ( ) yahoo.com

Bookmark to: 书签:
Add 'Now this should be an interesting story…' to Del.icio.us Add 'Now this should be an interesting story…' to digg