Archive for the 'Media' Category Archivio per il 'Media' Categoria

Psychic or Psychotic? Psichica o psicotici?

Wednesday, January 16th, 2008 Mercoledì, 16 gennaio 2008

Back in October, when Torna in ottobre, quando PRWeek PRWeek drooled over oltre drooled Burson Marsteller Burson Marsteller for instituting a new PR campaign for per l'istituzione di una nuova campagna per PR Countrywide Financial Countrywide Financial to help them out of the financial trouble they were in, we asked whether the campaign was a waste of time and money. per aiutarli a uscire dal difficoltà finanziarie in cui si trovavano, abbiamo chiesto se la campagna è stata una perdita di tempo e denaro.

Well, turns out we were right. Ebbene, risulta abbiamo avuto ragione. Our prediction (10/13/07) that Bank of America would take over Countrywide Financial was spot on. La nostra previsione (10/13/07) che la Banca d'America avrà più di Countrywide finanziario è stato posto. Granted we were slightly off on the date, we said it would happen within the year. Ci sono stati concessi leggermente largo alla data, abbiamo detto che potrebbe accadere entro l'anno.

Now what I want to know is this: How could PRWeek have run such a glowing story without taking the economy into account? Ora quello che voglio sapere è questa: Come potrebbe PRWeek hanno eseguito una tale incandescente storia senza prendere l'economia in considerazione? Your head would have had to be buried deeply in the sand to not comprehend what effect the economy was having on the mortgage industry and homeowners. La testa avrebbe dovuto essere sepolto profondamente nella sabbia a non comprendere quale effetto l'economia è stata aver ipoteca sulla casa e industria.

Instead of acting as a cheerleader, I would expect the reporter and his or her editor to take a step back during the reporting process and ask themselves a simple question. Invece di agire come una Cheerleader, mi aspetto che la reporter e il suo editor di fare un passo indietro nel processo di informativa e di porsi una semplice domanda. What happens if? Che cosa succede se? Surely any battle worthy reporter/editor would have raised this question. Sicuramente qualsiasi battaglia degna reporter / editor avrebbe sollevato la questione. Or am I being too naïve? O mi viene troppo ingenuo?

Either way, I’m not surprised we made the right call. In entrambi i casi, non mi sorprende che abbiamo il diritto chiamata. Effective PR practitioners can always tie their client’s stories into local, national and world events no matter what industry the client represents. PR efficace operatori possono sempre cravatta rispettivi clienti storie in locale, nazionale e mondiale eventi non importa ciò che l'industria rappresenta il client. But I also can’t help but feel sorry for PRWeek . Ma anche non potranno non sentire dolore per PRWeek. After all, it’sa lot harder for a publication to ask tough questions of interviewees when they’re leading the cheers and the interviewee is one of your largest advertisers. Dopo tutto, è molto più difficile per una pubblicazione di chiedere domande difficili degli intervistati quando sono leader le acclamazioni e l'intervistato è uno dei vostri più grandi inserzionisti.

Bookmark to: Segnalibro a:
Add 'Psychic or Psychotic?' to Del.icio.us Add 'Psychic or Psychotic?' to digg Add 'Psychic or Psychotic?' to FURL Add 'Psychic or Psychotic?' to blinklist Add 'Psychic or Psychotic?' to My-Tuts Add 'Psychic or Psychotic?' to reddit Add 'Psychic or Psychotic?' to Feed Me Links! Add 'Psychic or Psychotic?' to Technorati Add 'Psychic or Psychotic?' to Socializer

Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs… Ecco BusinessWeek nota interna della Presentazione di licenziamenti…

Friday, December 14th, 2007 Venerdì, Dicembre 14th, 2007

BusinessWeek editor Stephen Adler’s memo to staff yesterday regarding an extensive editorial reorganization at the magazine: BusinessWeek editor Stephen Adler's nota ieri al personale per quanto riguarda una vasta riorganizzazione editoriale della rivista a:

Colleagues: Colleghi:

For the past three years, we’ve been moving progressively toward integrating our print and digital operations – by increasing reporters’ contributions to Businessweek.com, combining our overseas bureaus and copy-desk teams, and seating together everyone within a given coverage area. Per gli ultimi tre anni, siamo stati progressivamente spostando verso l'integrazione e la nostra stampa digitale operazioni - aumentando reporter 'contributi a Businessweek.com, combinando il nostro oltremare uffici e copia-desk squadre, e posti a sedere tutti insieme all'interno di una determinata zona di copertura. Today we complete this vital transformation by creating a Oggi completare questa fondamentale trasformazione mediante la creazione di un 0752covdx single editorial organization for BusinessWeek. unica organizzazione editoriale per BusinessWeek. The new structure will enable us to collaborate more effectively, take greater advantage of everyone’s abilities, learn new skills, and serve our readers and Web users better. La nuova struttura ci permetterà di collaborare in modo più efficace, a tenere maggiormente vantaggio di tutti capacità, imparare nuove competenze, e di servire i nostri lettori e utenti del Web migliore.

Under this new structure, one chief editor will supervise all work in print and online in a particular coverage area. Nell'ambito di questa nuova struttura, un redattore capo di controllare tutti i lavori a stampa e on-line in una particolare zona di copertura. Each chief will report jointly to Executive Editors John Byrne and Ellen Pollock, both of whom will continue to report to me. Ogni capo sarà a riferire congiuntamente esecutivo Redazione John Byrne ed Ellen Pollock, entrambi i quali continuerà a riferire a me. Here’s the lineup: Ecco la lineup:

News Chief: Brian Bremner News Capo: Brian Bremner
Finance/Personal Finance Chief: Frank Comes Finanza / Finanza personale Capo: Frank viene
Small Business Chief: Jim Ellis Small Business Capo: Jim Ellis
Tech Chief: Peter Elstrom Tech Capo: Pietro Elstrom
Science Chief: Neil Gross Scienza Capo: Neil lordo
Corporations/Workplace Chief: Mary Kuntz Società / lavoro Capo: Maria Kuntz
Innovation Chief: Bruce Nussbaum Innovazione Capo: Bruce Nussbaum
Global and Policy Chief: Chris Power Globale e politica Capo: Chris potere

The chief editors will get in touch with everyone who will work within their groups later today or tomorrow. Il capo editor a mettersi in contatto con tutti che lavoreranno nel loro gruppi più tardi di oggi o di domani. We’ll phase in the new structure between now and Jan. 1. Ti fase nella nuova struttura tra oggi e il 1 gennaio. Let’s plan on a staff meeting for early January to discuss all this further. Let's su un piano personale incontro per i primi di gennaio per discutere di tutto questo ulteriore.

In other new assignments springing from this reorganization, Dan Beucke will become BusinessWeek.com News Director, reporting to Brian Bremner; and Suzanne Woolley will become Senior Editor for Personal Finance, reporting to Frank Comes. In altri nuovi incarichi scaturisce da questa riorganizzazione, Dan Beucke diventerà BusinessWeek.com News direttore, relazioni a Brian Bremner; Woolley e Suzanne diventerà Senior Editor per Finanza personale, di riferire al Frank provenienza.

While we’ll all be working together editorially regardless of delivery platform, we’ll continue to sweat the production details that enable us to create both a topflight magazine and a first-rate Web site. Mentre noi lavoreremo tutti insieme la redazione indipendentemente piattaforma di trasmissione, continueremo a faticare la produzione dettagli che ci permettono di creare un topflight rivista e un tasso di primo-sito Web. Recognizing the special skills required to excel in these two very different media, I am appointing Ciro Scotti as managing editor of the magazine and Martin Keohan as managing editor of the Web site to ensure that we preserve the highest possible quality as we produce each product – and that we meet our various deadlines. Riconoscendo le particolari competenze necessarie per eccellere in questi due mezzi molto diversi, sono alla nomina di Ciro Scotti gestione come redattrice della rivista e Martin Keohan come editor di gestione del sito Web al fine di garantire che preservare la migliore qualità possibile come si producono ogni prodotto -- e che soddisfano i nostri varie scadenze.

Ciro joined BusinessWeek in 1978, after reporting stints at daily newspapers. Ciro BusinessWeek aderito nel 1978, dopo la segnalazione stints a quotidiani. Since 2005, he has been an assistant managing editor, deftly overseeing production of the magazine, writing the very best cover headlines, and casting a sharp editorial eye over all our copy. Dal 2005, è stato un assistente editor di gestione, vigilanza abilmente produzione della rivista, scrivere il meglio coprire i titoli, e un forte colata editoriale occhio su tutti i nostri copia. Previously, he was a senior editor, responsible for the copy desk and for government and sports-business coverage. In precedenza, era un redattore senior, responsabile per la copia scrivania e per il governo e per lo sport-business di copertura. Ciro will continue to report to Ellen Pollock. Ciro continuerà a riferire a Ellen Pollock.

Since 2003, Martin has served as director of editorial operations for BusinessWeek.com, skillfully ensuring collaboration and efficiency among the news and channel editors, copy desk, art department, production, and technology. Dal 2003, Martin ha servito come direttore editoriale di operazioni per BusinessWeek.com, sapientemente garantire l'efficienza e la collaborazione tra le notizie e il canale redattori, copia scrivania, dipartimento d'arte, la produzione, e della tecnologia. Prior to his role with BusinessWeek.com, Martin served as editorial director for BusinessWeek Events, where he created the BW50 Forum and the CEO Summit Series. Prima del suo ruolo con BusinessWeek.com, Martin servito come direttore editoriale per BusinessWeek Eventi, dove ha creato il BW50 Forum e CEO Summit Series. Martin will continue to report to John Byrne. Martin continuerà a riferire a John Byrne.

Unfortunately, in connection with the reorganization, a small number of our editorial colleagues will be leaving BusinessWeek. Purtroppo, in connessione con la riorganizzazione, un piccolo numero di nostri colleghi editoriale verrà lasciando BusinessWeek. It’s exceedingly difficult to part with valued co-workers, and decisions to eliminate positions aren’t made lightly. E 'estremamente difficile per una parte con un valore di co-lavoratori, e la decisione di eliminare le posizioni non sono fatti con leggerezza. I want to thank those who are leaving for all their good work and wish them well in new endeavors. Desidero ringraziare coloro che sono in partenza per tutti i loro buon lavoro e auguro loro e in nuovi impegni.

Despite the challenges of the past few years, our journalism has been extraordinarily strong, and both readers and online users clearly have taken notice. Nonostante le sfide degli ultimi anni, il nostro giornalismo è stato straordinariamente forte, ed entrambi i lettori e gli utenti on-line hanno preso chiaramente preavviso.

– Our total magazine readership was up 3% in the last MRI tally, to over 4.9 million, more than at any time since 1998; -- La nostra rivista Readership totale è salito del 3% negli ultimi RM tally, a più di 4,9 milioni di euro, più che in qualsiasi momento dal 1998;

– Newsstand sales were up 25% in the latest report, while most of our competitors were down or flat; -- Edicola le vendite sono cresciute del 25% per l'ultima relazione, mentre la maggior parte dei nostri concorrenti sono stati o giù piatto;

– We achieved a new online usage record in November with 64.7 million page views. -- Abbiamo ottenuto un nuovo record di utilizzo on-line nel mese di novembre a 64,7 milioni di pagine viste.

As our new organization takes shape over the next couple of weeks, I’m confident that it will build on these achievements and create exciting opportunities for the BusinessWeek team. Come la nostra nuova organizzazione prende forma nel corso del prossimo paio di settimane, ho fiducia che si fonderà su questi risultati e creare interessanti opportunità per il team di BusinessWeek. Congratulations to all on their new assignments. Congratulazioni a tutti i sui loro nuovi incarichi.

### # # #

(Notice the memo doesn’t mention that advertisers are cutting back on spending money in BW. It’s one of the reasons why the magazine has to make these cuts.) (Avviso il memo non menziona che gli inserzionisti sono tagli sulla spesa denaro in BW. E 'uno dei motivi per cui la rivista è di rendere questi tagli.)

Bookmark to: Segnalibro a:
Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to Del.icio.us Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to digg Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to FURL Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to blinklist Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to My-Tuts Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to reddit Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to Feed Me Links! Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to Technorati Add 'Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs…' to Socializer

Is this really worth the paper it’s printed on??? Questo è veramente vale la carta è stampato su?

Wednesday, September 19th, 2007 Mercoledì, 19 settembre 2007

Here’s an example of the Peter Principle. Ecco un esempio di Pietro il principio. You know, people rise to their own level of incompetence. Sapete, la gente suscitato le loro proprio livello di incompetenza. Except in this case, the culprit is Tranne nel caso di specie, il colpevole è Crain’s New York Business Crain's New York Business .

So I’m reading this week’s issue of Crain’s and on page 15 I come across an article written by Elisabeth Butler Cordova with the headline, “Facebook value: Editor hired via social networking site.” In modo che sto leggendo questa settimana la questione della Crain's e a pagina 15 I venire attraverso un articolo scritto da Elisabeth Butler Cordova con il titolo, "Facebook valore: Editore assunti tramite il sito di social networking".

Now you don’t have to be a rocket scientist to know what the article is about so I’ll spare you the details. Adesso non devi essere un razzo scienziato a conoscere ciò che l'articolo è così circa I'll pezzi di ricambio si i dettagli.

However, what I’m trying to figure out is what makes this story newsworthy and how was this story approved? Tuttavia, ciò che sto cercando di capire è ciò che rende questa storia notizia e come è stato approvato questa storia?

After all, you can’t tell me that Crain’s is just waking up to the fact that people are getting hired through social networking sites! Dopo tutto, non puoi dirmi che Crain's è solo svegliarsi al fatto che le persone sono sempre assunto attraverso i siti di social networking! BlinnPR has found many a freelance writer and publicist through BlinnPR ha trovato molti freelance scrittore e pubblicista con Linkedin LinkedIn , as I’m sure other PR firms have as well. , Come sono sicuro che altre imprese hanno PR pure.

And don’t tell me this might be the first time Crain’s actually had sources to interview because a little grunt work or even a Profnet query could have produced sources long ago. E non dirmi questo potrebbe essere la prima volta Crain's effettivamente avuto fonti di intervistare un po 'perché grugnolo lavoro o anche un Profnet query potrebbe fonti hanno prodotto molto tempo fa.

No, I think Crain’s really didn’t know stuff like this was happening. No, credo Crain veramente non sapeva come questa roba stava accadendo. And if they didn’t know, what could we infer about the staff and publication? E se non sapevano, che cosa possiamo dedurre circa il personale e la pubblicazione?

I remember reading a memoir of Murray Kempton, former columnist with Newsday, and he said ideas for his columns came from getting out of the office (he never learned to drive) and watching and listening to what was going on around him. Mi ricordo la lettura di un ricordo di Murray Kempton, ex columnist con Newsday, egli ha detto e idee per le sue colonne provenienti da ottenere fuori sede (non ha mai imparato a guidare) e guardare e ascoltare ciò che stava succedendo intorno a lui.

Excellent advice for journalists or publicists in today’s hectic media environment. Eccellente consulenza per i giornalisti pubblicisti o nel frenetico di oggi ambiente mediatico.

Bookmark to: Segnalibro a:
Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Del.icio.us Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to digg Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to FURL Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to blinklist Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to My-Tuts Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to reddit Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Feed Me Links! Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Technorati Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Socializer

An invitation for technology start-ups… Un invito per la tecnologia start-up…

Monday, September 17th, 2007 Lunedi 17 settembre, 2007

John Foley at InformationWeek writes, “Business-technology startups have a new channel for getting the word out about their products and services. John Foley a InformationWeek scrive, "Business-tecnologia avvii un nuovo canale per ottenere la parola controllare i loro prodotti e servizi. InformationWeek InformationWeek will begin highlighting startups each week in a new section of the magazine called Startup City. inizierà evidenziando avvii ogni settimana in una nuova sezione della rivista chiamata Città di avvio. Emerging tech companies.” Emergente tecnologia. "

Tech startups are invited to nominate themselves for coverage by completing an online application that involves basic information about their offerings, founders, and funding. Tech all'ICT sono invitati a nominare stessi per la copertura mediante la compilazione on-line domanda che coinvolge le informazioni di base circa le loro offerte, fondatori, e il finanziamento. Entrepreneurs can find a link to the form on InformationWeek’s related Gli imprenditori possono trovare un link per il modulo a InformationWeek's connessi Startup City Città di avvio weblog or by clicking weblog o facendo clic here qui .

InformationWeek editors will evaluate the submissions received each week and choose a newbie to write about in the magazine. InformationWeek redattori valuterà le osservazioni pervenute ogni settimana e scegli un newbie di scrivere su nella rivista. Startups that complete our online application will also be considered for other types of editorial coverage, including blog postings, news stories, and features. All'ICT che completa il nostro modulo di iscrizione online anche essere presi in considerazione per altri tipi di copertura editoriale, tra cui blog pubblicati, notizie e caratteristiche.

The ground rules: They’re mainly interested in tech startups geared toward business environments, less so in consumer-oriented gadgets and Web sites. Le regole: Sono principalmente interessato a avvii tecnologia orientata verso ambienti di business, meno in consumatori orientati gadget e siti Web. They should have a business model, funding, and a year or two of experience, including, preferably, early adopter customers. Essi dovrebbero disporre di un modello di business, il finanziamento, e un anno o due di esperienze, tra cui, preferibilmente, adozione precoce clienti.

Bookmark to: Segnalibro a:
Add 'An invitation for technology start-ups…' to Del.icio.us Add 'An invitation for technology start-ups…' to digg Add 'An invitation for technology start-ups…' to FURL Add 'An invitation for technology start-ups…' to blinklist Add 'An invitation for technology start-ups…' to My-Tuts Add 'An invitation for technology start-ups…' to reddit Add 'An invitation for technology start-ups…' to Feed Me Links! Add 'An invitation for technology start-ups…' to Technorati Add 'An invitation for technology start-ups…' to Socializer

Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next? Ora che ha Business 2,0 morsa la polvere, che è il prossimo?

Friday, September 14th, 2007 Venerdì, 14 settembre 2007

Amid steadily decreasing advertising revenue, Time Inc.’s renowned, new economy magazine Business 2.0 will fold after its October issue. Tra ribasso costante dei ricavi pubblicitari, Time Inc 's di fama, nuova economia, la rivista Business 2.0 volte dopo la sua ottobre problema.

No surprise to The BlinnPR Report. Nessuna sorpresa per BlinnPR La relazione. In fact, we said back in July amide the hullabaloo on Infatti, abbiamo già fatto nel mese di luglio l'amido a hullabaloo Facebook that it was time to put the magazine out of its misery. che era tempo di mettere la rivista che la sua miseria. Once your corporate parent starts consolidating staff it’s time to look in the mirror and seriously ask yourself what value you bring to the bottom line. Una volta che il tuo società madre inizia il consolidamento del personale è il momento di guardarsi allo specchio e chiederci seriamente se stessi che valore si mettono alla linea di fondo. After all, how many Top 10 lists can a magazine publish? Dopo tutto, quanti Top 10 liste possono pubblicare una rivista?

But this entry is not about ripping on Business 2.0. Ma questa voce non si tratta di imprese che strappa a 2,0. It’s about predicting what magazines will follow Business 2.0 to the grave. Si tratta di prevedere ciò che seguirà riviste Business 2,0 alla tomba.

Here they are. Qui sono.
1) 1) Fortune Small Business Fortune Small Business . Another magazine not adding value to the bottom line. Un'altra rivista non aggiungendo valore alla linea di fondo. Plus, how many “small business” magazines do we really need to subscribe too. , Più, come molti "piccola impresa" riviste fare davvero necessario abbonarsi. DOD — First quarter ‘08. DOD - Primo trimestre'08.

2) 2) Wired Cablata . Lost its relevance. Perso la sua importanza. Yes, they have Conde Nast’s deep pockets backing them up but watch what happens when circulation number keep falling and advertising dollars dry up even more. Sì, sono Conde Nast's tasche profonde che li appoggiano, ma guardare che cosa succede quando la circolazione numero mantenere in calo e la pubblicità di dollari asciugare su ancora di più. DOD — First quarter ‘08 DOD - Primo trimestre'08

3) 3) Fast Company Fast Company and/or e / o Inc. Magazine Inc Magazine . It’sa toss up. Si tratta di un lancio. However, if I had to say which one it’s Inc. Why? Tuttavia, se dovessi dire che uno è Inc Perché? Just pick up the latest issue of the magazine. Basta prendere l'ultimo numero della rivista. In fact, go back and look at a few of the past issues. Infatti, tornare indietro e vedere alcuni dei numeri precedenti. DOD — Second quarter ‘08. DOD - Secondo trimestre'08.

4) 4) Portfolio Portafoglio . The first issue was disappointing. Il primo problema è stato deludente. The second issue was, well, let’s just say it didn’t inspire any confidence. La seconda questione è stata, bene, facciamo solo dire che non ha alcun ispirare fiducia. Putting aside what the gossip columns say or the staff turnover, Portfolio is trying to cover business news on a monthly basis and it can’t be done. Mettendo da parte quello che il gossip colonne dire o il turnover del personale, Portafoglio sta cercando di coprire Business News su base mensile e non può essere fatto. By the time you read a new issue the news is old, outdated or irrelevant. Con il tempo di leggere un nuovo problema la notizia è vecchia, obsoleta o irrilevante. How many people do you think are going to subscribe to a magazine that publishes old news? Quante persone pensi che stanno per iscriversi a una rivista che pubblica notizie vecchie? Another problem, trying to give business news entertainment glitz. Un altro problema, cercando di dare notizia di attività di intrattenimento glitz. I don’t think it can successfully be accomplished. Non credo che può essere realizzato con successo. Business and entertainment news are on opposite ends of the spectrum. Business e intrattenimento sono notizie su due estremi dello spettro. Good luck trying to mix Access Hollywood and Ben Bernake. Buona fortuna cercando di mescolare Access Hollywood e Ben Bernake. DOD — Third quarter ‘08. DOD - Terzo trimestre'08.

So there you have it. Così ci avete. The four magazines we believe are going to follow Business 2.0 to the magazine graveyard. Le quattro riviste riteniamo che stanno andando a seguire Business 2,0 per la rivista cimitero. If you think we’ve missed some or if you agree/disagree, let us know. Se ritenete che abbiamo perso alcuni o se lei è d'accordo / disaccordo, fatecelo sapere.

Bookmark to: Segnalibro a:
Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Del.icio.us Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to digg Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to FURL Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to blinklist Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to My-Tuts Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to reddit Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Feed Me Links! Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Technorati Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Socializer

PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert… PR Newswire cerca un esperto di media cinesi…

Thursday, August 16th, 2007 Giovedi, 16 Agosto del 2007

PR Newswire is seeking a leading business expert (company executive or academic) in New York, Chicago, San Francisco and Seattle to sit on a panel. PR Newswire è alla ricerca di uno dei principali esperti di attività (amministratore della società o accademico), a New York, Chicago, San Francisco e Seattle a sedere su un pannello. This person will address the need to improve communications in China in order to improve trade and understanding. Questa persona affronterà la necessità di migliorare le comunicazioni in Cina, al fine di migliorare gli scambi e la comprensione.

This expert may also focus on the Chinese economy and what it means to Western companies. L'esperto può essere concesso anche per l'economia cinese e che cosa significa per le aziende occidentali. The discussion will focus on media distribution, market overview, cultural expectations and differences, etc. La discussione si concentrerà sui mezzi di distribuzione, la panoramica di mercato, le aspettative culturali e le differenze, ecc

Contact David Korvah, David.Korvah (at) prnewswire.com. Contattare David Korvah, David.Korvah (at) prnewswire.com. David’s deadline is August 29, 2007. David's scadenza è 29 agosto 2007.

Bookmark to: Segnalibro a:
Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to Del.icio.us Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to digg Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to FURL Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to blinklist Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to My-Tuts Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to reddit Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to Feed Me Links! Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to Technorati Add 'PR Newswire Seeks a Chinese Media Expert…' to Socializer

Now this should be an interesting story… Ora, questo dovrebbe essere una storia interessante…

Wednesday, August 8th, 2007 Mercoledì, Agosto 8th, 2007

And I mean that in a good way. E voglio dire che in un buon modo. Not my cynical way of looking at the world either. Non il mio cinico modo di guardare il mondo.

Lenore Skenazy, of the New York Sun , is writing a story on “Help, I’m (technologically) stuck in 1998.” I love the title. Lenore Skenazy, del New York Sun, sta scrivendo una storia su "Aiuto, sto (tecnologicamente) bloccato nel 1998." Amo il titolo. It definitely caught my attention. E 'sicuramente catturato la mia attenzione.

The Profnet query goes like this, “Are you, too? La ricerca viene Profnet come questo, "Sei, troppo? Do you have no idea how to do half the things (like download personalized stamps from the post office) that apparently everyone else finds easier to do than peeling a banana? Lei non ha idea di come fare la metà delle cose (come il download da francobolli personalizzati l'ufficio postale) che, apparentemente, tutti gli altri reperti più facile da fare che peeling una banana? If so, do you think you’d like a little help? Se sì, lei pensa che si desidera un po 'di aiuto? That’s what I’m writing about. Questo è ciò che sto scrivendo. I think someone should start offering, “Help, I’m stuck in 1998″ seminars, and go through everything from uploading photos to downloading ringtones. Credo che qualcuno dovrebbe iniziare l'offerta, "Aiuto, sono bloccato nel 1998" seminari, e passare attraverso tutto da caricare foto per il download di suonerie. I’m also interested in things like Verizon’s new store, where you can practice downloading music, and Cingular’s class for parents on “how to text message your kids.” I’d love to hear of any other things companies are doing to help those — like me — who are the “Left Behind.”" Sono interessati anche a cose come Verizon nuovo negozio, dove si possono praticare il download di musica, Cingular e la classe per i genitori sul tema "come messaggio di testo vostri figli." Mi piacerebbe conoscere di qualsiasi altra società sono cose facendo per aiutare coloro che - come me - che sono i "Left Behind". "

If you’re interested in helping Lenore her deadline is 7:00 PM EST today. Se siete interessati ad aiutare la sua Lenore scadenza è 7:00 PM EST oggi. Her email is lskenazy (at) yahoo.com La sua email è lskenazy (at) yahoo.com

Bookmark to: Segnalibro a:
Add 'Now this should be an interesting story…' to Del.icio.us Add 'Now this should be an interesting story…' to digg Add 'Now this should be an interesting story…' to FURL Add 'Now this should be an interesting story…' to blinklist Add 'Now this should be an interesting story…' to My-Tuts Add 'Now this should be an interesting story…' to reddit