Archive for the 'Ambush Interviews' Categoryアーカイブは、 '待ち伏せインタビュー'カテゴリ

Media Training: The Ambush Interview…メディアトレーニング:待ち伏せインタビュー…

Sunday, October 29th, 2006 日曜日、 2006年10月29日

When it comes to media training, there is an excellentメディアトレーニングとなると、には素晴らしい videoビデオ online for your clients and executives to view.オンラインをして、クライアントとの幹部を表示します。

This past Friday, Lynne Cheney, wife of Vice President Dick Cheney, appeared onこの過去の金曜日、リンチェイニー副大統領、チェイニー副大統領の妻に出演し CNN’s Situation Room CNNの状況室 hosted by Wolf Blitzer.オオカミblitzer主催します。 What was billed as an interview to promote her new children’s book turned into a media trainer’s worst nightmare, an “ambush interview.”何がインタビューを促進するといわれる彼女の新しい子供向けの本になって、メディアトレーナーの最悪の悪夢、 "待ち伏せインタビューです。 "

Putting political affiliations and views aside, media trainers, clients and executives alike can glean valuable information as they watch how Ms. Cheney handles one tough question after another from Mr. Blitzer, and maintain her composure throughout.パット政治的色彩や再生回数はさておき、メディアのトレーナー、役員、クライアントと似て時計としては、貴重な情報を集める方法について1つのハンドルさんチェイニー氏手ごわいblitzerから別の質問をした後、彼女の平静さを維持します。

However, media trainers, clients and executives can learn even more by watching how Ms. Cheney took control of the interview.しかし、メディアのトレーナー、役員、クライアントと他のカテゴリーで見ても学ぶことチェイニー副大統領がどのようさんのインタビュー制御します。

This turned into a situation where a veteran broadcaster lost control of an interview on national TV.このなっているという状況は、放送局のベテラン失われた国営テレビのインタビューで制御します。 Granted, Ms. Cheney is media savvy, she hosted CNN’s Crossfire at one time, but it was amazing to watch Ms. Cheney ask tough questions of Mr. Blitzer, and force Mr. Blitzer to cut the interview short.付与、チェイニー氏は、メディア精通し、彼女ホストCNNの十字砲火を一度に、それは驚くべき依頼で厄介な質問を見チェイニー氏さんblitzer 、および力氏のインタビューを削減するblitzer短いです。

Interviews don’t often conclude with the interviewer answering questions from the interviewee.結論を頻繁にインタビューはありませんから、インタビューのインタビュアーの質問に答える。 But when it does, it’s one interview to add to the media training tape so others can watch and learn.しかし、ときには、インタビューを追加することの1つのテープメディアトレーニングを他の人が見て学ぶようです。

You don’t have to agree with what they say, but there is a lot to be learned from this interview.に同意する必要はありませんが彼らの言うことはありませんが、このインタビューでより多くを学んだ。

Bookmark to: ブックマークを:
Add 'Media Training: The Ambush Interview…' to Del.icio.us Add 'Media Training: The Ambush Interview…' to digg Add 'Media Training: The Ambush Interview…' to FURL Add 'Media Training: The Ambush Interview…' to blinklist Add 'Media Training: The Ambush Interview…' to My-Tuts Add 'Media Training: The Ambush Interview…' to reddit Add 'Media Training: The Ambush Interview…' to Feed Me Links! Add 'Media Training: The Ambush Interview…' to Technorati Add 'Media Training: The Ambush Interview…' to Socializer


WP-HighlightのWP -ハイライト