The AP’s PR Mess…美联社的公关一塌糊涂…
Thursday, September 21st, 2006 周四, 2006年9月21日According to据 Michelle Malkin米歇尔malkin , Bilal Hussein, an AP photographer in Iraq assisted terrorists against coalition forces. ,比拉尔侯赛因,美联社摄影师在伊拉克协助恐怖分子对联军。
Back on April 12, Mr. Hussein was captured by coalition forces in an apartment with insurgents and a cache of weapons.回到4月12日,侯赛因先生是被俘的联军在一公寓与叛乱分子和缓存的武器。
It wasn’t until this past Sunday, September 17, the Associated Press finally acknowledged that Hussein was being detained.但直到过去这星期日, 9月17日,美联社记者终于承认,侯赛因被禁锢。
Whether you’re against the war or for it, it should not take the Associated Press four months to admit one of their journalists got caught with an alleged al Qaeda leader and test positive for bomb-making materials.不管您是反对战争或为它,但它不应采取美联社四个月承认他们的一个记者走入了一个据称基地组织领导人和测试呈阳性反应制造炸弹的材料。
Is it not our responsibility as PR professionals to effectively counsel our clients, in this case corporate management, to get bad news out as quickly as possible and go from there?是不是我们的责任,作为公关专业人士,以有效地律师我们的客户,在这种情况下的企业管理,得到坏消息指出,尽快和去从那里? It should not come as surprise, but the media does treat the media differently.它不应该来作为突击,但媒体是否对待媒体的不同。
Either way, the Associated Press’s communication department gets devil horns for the way they handled this situation.无论哪种方式,美联社记者的通讯处得到魔鬼角的方式为他们处理这种情况。
Agree, disagree?同意不同意? Feel free to call or email with your comments.请随时致电或电子邮件与您的意见。
Cheers,干杯,
Steven史蒂芬

























