Archive for the 'Holiday Spirit' Category Archive for the 'Esprit de vacances' Catégorie

What would you do? Que feriez-vous?

Monday, December 10th, 2007 Lundi, Décembre 10th, 2007

What would you do?….you make the choice. Que feriez-vous?…. Vous faites le choix. Don’t look for a punch line, there isn’t one. Ne pas regarder pour un coup de poing ligne, il n'existe pas une. Read it anyway. Lisez-le de toute façon. My question is: Would you have made the same choice? Ma question est: Est-ce que vous avez fait le même choix?

At a fundraising dinner for a school that serves children with learning disabilities, the father of one of the students delivered a speech that would never be forgotten by all who attended. À un dîner de collecte de fonds pour une école qui sert les enfants ayant des troubles d'apprentissage, le père de l'un des étudiants a prononcé un discours qui ne sera jamais oublié par tous qui y ont participé.

After extolling the school and its dedicated staff, he offered a question: “When not interfered with by outside influences, everything nature does is done with perfection. Après vantant l'école et son personnel dévoué, il a offert une question: «Quand il n'est pas entravé par des influences extérieures, tout ce que la nature ne se fait à la perfection. Yet my son, Shay, cannot learn things as other children do. Pourtant, mon fils, Shay, ne peuvent pas apprendre des choses que les autres enfants. He cannot understand things as other children do. Il ne peut pas comprendre les choses que les autres enfants. Where is the natural order of things in my son?” Où est l'ordre naturel des choses dans mon fils? "

The audience was stilled by the query. L'auditoire était stilled par la requête.

The father continued. Le père a continué. “I believe that when a child like Shay, who is mentally and physically disabled comes into the world, an opportunity to realize true human nature presents itself, and it comes in the way other people treat that child.” «Je crois que quand un enfant comme Shay, qui est mentalement et physiquement handicapés vient au monde, une occasion de réaliser vraie nature humaine se présente, et il est dans la façon de traiter d'autres personnes que les enfants."

Then he told the following story: Puis il a raconté l'histoire suivante:

Shay and his father had walked past a park where some boys Shay knew were playing baseball. Shay et son père avait passé à pied devant un parc où certains garçons Shay connaissait jouent au baseball. Shay asked, “Do you think they’ll let me play?” Shay’s father knew that most of the boys would not want someone like Shay on their team, but the father also understood that if his son were allowed to play, it would give him a much-needed sense of belonging and some confidence to be accepted by others in spite of his handicaps. Shay demandé: «Pensez-vous qu'ils vous permettez-moi de jouer?" Le père Shay savait que la plupart des garçons ne voudrais pas que quelqu'un comme Shay sur leur équipe, mais le père a également entendu que, si son fils ont été autorisés à jouer, il lui donnerait une plus nécessaire sentiment d'appartenance et une certaine confiance à être acceptée par les autres en dépit de ses handicaps.

Shay’s father approached one of the boys on the field and asked (not expecting much) if Shay could play. Le père Shay approché un des garçons sur le terrain et a demandé (n'attends pas grand chose) si Shay pourrait jouer. The boy looked around for guidance and said, “We’re losing by six runs and the game is in the eighth inning. Le garçon regarde autour d'orientation et a dit: «Nous sommes la perte de six court et le jeu est dans la huitième manche. I guess he can be on our team and we’ll try to put him in to bat in the ninth inning.” Je pense qu'il peut être au sein de notre équipe et nous allons essayer de le mettre à chauve-souris dans la neuvième manche. "

Shay struggled over to the team’s bench and, with a broad smile, put on a team shirt. Shay plus de mal à l'équipe du banc et, avec un large sourire, mis sur une équipe de chemise. His Father watched with a small tear in his eye and warmth in his heart. Son père a regardé avec une petite déchirure dans les yeux et la chaleur dans son cœur. The boys saw the father’s joy at his son being accepted. Les garçons ont vu la joie du père à son fils d'être acceptés. In the bottom of the eighth inning, Shay’s team scored a few runs but was still behind by three. En bas de la huitième manche, l'équipe de Shay marqué un peu court mais était encore en retard de trois. In the top of the ninth inning, Shay put on a glove and played in the right field. Dans le haut de la neuvième manche, Shay mis sur un gant et a joué dans le bon domaine. Even though no hits came his way, he was obviously ecstatic just to be in the game and on the field, grinning from ear to ear as his father waved to him from the stands. Même en l'absence de visites a été son chemin, il était de toute évidence extatique juste pour être dans le jeu et sur le terrain, une foule d'oreille à oreille que son père lui fait signe de les stands. In the bottom of the ninth inning, Shay’s team scored again. En bas de la neuvième manche, l'équipe de Shay marqué. Now, with two outs and the bases loaded, the potential winning run was on base and Shay was scheduled to be next at bat. Maintenant, avec deux sorties et les bases chargé, le gagnant potentiel est géré sur la base et Shay devait être le prochain à chauve-souris.

At this juncture, do they let Shay bat and give away their chance to w in the game? À ce stade, permettez-ils Shay chauve-souris et donner leur chance de w dans le jeu? Surprisingly, Shay was given the bat. Étonnamment, Shay a eu la chauve-souris. Everyone knew that a hit was all but impossible because Shay didn’t even know how to hold the bat properly, much less connect with the ball. Tout le monde savait que d'une réponse positive a été pratiquement impossible car Shay ne sais même pas comment tenir la chauve-souris correctement, et encore moins d'entrer en contact avec la balle.

However, as Shay stepped up to the plate, the pitcher, recognizing that the other team was putting winning aside for this moment in Shay’s life, moved in a few steps to lob the ball in softly so Shay could at least make contact. Toutefois, comme Shay renforcé à la plaque, le lanceur, tout en reconnaissant que l'autre équipe gagnante a été mise de côté pour le moment dans la vie de Shay, déplacé dans un peu de lob des mesures pour la balle en douceur afin Shay pourrait au moins prendre contact. The first pitch came and Shay swung clumsily and missed. Le premier emplacement est venu et s'est maladroitement Shay et le fait de manquer. The pitcher again took a few steps forward to toss the ball softly towards Shay. Le lanceur a de nouveau quelques pas en avant pour lancer la balle doucement vers Shay. As the pitch came in, Shay swung at the ball and hit a slow ground ball right back to the pitcher. Comme le terrain est venu, Shay basculait à la balle et frapper une balle au sol lente droit à la cruche.

The game would now be over. Le jeu serait maintenant terminée. The pitcher picked up the soft grounder and could have easily thrown the ball to the first baseman. Le lanceur repris le soft grounder et aurait pu facilement jeté la balle au premier but. Shay would have been out and that would have been the end of the game. Shay aurait été et qui aurait été la fin du match.

Instead, the pitcher threw the ball right over the first baseman’s head, out of reach of all team mates. Au lieu de cela, le lanceur a jeté la balle droit sur le premier but de la tête, hors de la portée de tous les coéquipiers. Everyon e from the stands and both teams started yelling, “Shay, run to first! E Everyon de stands et les deux équipes ont commencé crier, "Shay, exécutez d'abord! Run to first!” Never in his life had Shay ever run that far, but he made it to first base. Exécutez d'abord! "Jamais dans sa vie a Shay jamais courir ce jour, mais il a fait la première base. He scampered down the baseline, wide-eyed and startled. Il scampered à la base, aux grands yeux et surpris.

Everyone yelled, “Run to second, run to second!” Catching his breath, Shay awkwa rdly ran towards second, gleaming and struggling to make it to the base. Tout le monde a crié, "Exécuter à la deuxième, à terme seconde!" Catching son souffle, Shay awkwa vers rdly s'est d'autre part, brillant et luttent pour le rendre à la base. By the time Shay rounded towards second base, the right fielder had the ball … the smallest guy on their team who now had his first chance to be the hero for his team He could have thrown the ball to the second-baseman for the tag, but he understood the pitcher’s intentions so he, too, intentionally threw the ball high and far over the third-baseman’s head. Au moment où Shay arrondi vers le deuxième but, le voltigeur de droite a la balle… le plus petit gars de leur équipe qui a maintenant sa première chance d'être le héros de son équipe, il pourrait avoir lancé la balle au deuxième but pour le tag, Mais il a compris les intentions du lanceur afin, lui aussi, jeté intentionnellement la balle haut et loin par rapport au troisième-but de la tête. Shay ran toward third base deliriously as the runners ahead of him circled the bases toward home. Shay a couru vers troisième but deliriously que les coureurs devant lui les bases des cercles vers la maison.

All were screaming, “Shay, Shay, Shay, all the Way Shay” Tous hurlaient, "Shay, Shay, Shay, All the Way Shay"

Shay reached third base because the opposing shortstop ran to help him by turning hi m in the direction of third base, and shouted, “Run to third! Shay troisième but atteint parce que l'opposant a court de l'aider en tournant salut m en direction du troisième but, et a crié, "Exécuter à des tiers! Shay, run to third!” Shay, exécutez à des tiers! "

As Shay rounded third, the boys from both teams, and the spectators, were on their feet screaming, “Shay, run home! Comme Shay arrondi troisième, les garçons des deux équipes, et les spectateurs, étaient sur leurs pieds à crier, "Shay, exécutez la maison! Run home!” Shay ran to home, stepped on the plate, and was cheered as the hero who hit the grand slam and won the game for his team. Exécuter la maison! "Shay a couru jusqu'à la maison, a marché sur la plaque, et a été acclamée comme le héros qui a frappé le grand chelem et a remporté le jeu de son équipe.

“That day”, said the father softly with tears now rolling down his face, “the boys from both teams helped bring a piece of true love and humanity into this world”. "Ce jour-là», a déclaré le père doucement avec larmes maintenant glissant vers le bas son visage, "les garçons des deux équipes a aidé à fournir une pièce d'un amour vrai et l'humanité dans ce monde".

Shay didn’t make it to another summer. Shay n'est jamais un autre été. He died that winter, having never forgotten being the hero and making his father so happy, and coming home and seeing his Mother tearfully embrace her little hero of the day! Il est mort cet hiver, n'ayant jamais oublié d'être le héros et de son père si heureux, et le retour à la maison et de voir sa Mère tearfully embrasser son petit héros du jour!

AND NOW A LITTLE FOOTNOTE TO THIS STORY: We all send thousands of jokes through the e-mail without a second thought, but when it comes to sending messages about life choices, people hesitate. ET MAINTENANT UN PEU note au bas de cette histoire: Nous sommes tous d'envoyer des milliers de blagues par e-mail sans une seconde pensée, mais quand il s'agit de l'envoi de messages sur des choix de vie, les gens hésitent. The crude, vulgar, and often obscene pass freely through cyberspace, but public discussion about decency is too often suppressed in our schools and workplaces. Le brut, vulgaire, obscène et souvent passer librement à travers le cyberespace, mais le débat public sur la décence est trop souvent réprimées dans nos écoles et les lieux de travail.

If you’re thinking about telling others about this message, chances are that you’re probably sorting out the people in your address book who aren’t the “appropriate” ones to receive this type of message. Si vous songez à d'autres disent à propos de ce message, il ya des chances que vous êtes probablement le tri entre les personnes de votre carnet d'adresses qui ne sont pas les «appropriées» à ceux recevoir ce type de message.

Well, the person who wrote this believes that we all can make a difference. Eh bien, la personne qui a écrit cet avis que nous pouvons tous faire une différence. We all have thousands of opportunities every single day to help realize the “natural order of things.” So many seemingly trivial interactions between two people present us with a choice: Do we pass along a little spark of love and humanity or do we pass up those opportunities and leave the world a little bit colder in the process? Nous avons tous des milliers de possibilités chaque jour pour aider à réaliser le "ordre naturel des choses." Ainsi, de nombreux apparemment anodins interactions entre deux personnes présentes avec nous un choix: Faut-il passer le long d'un peu étincelle d'amour et de l'humanité ou devons-nous laisser passer ces possibilités et laisser le monde un peu froid dans le processus?

A wise man once said every society is judged by how it treats it’s least fortunate amongst them. Un sage a dit toute société est jugée par la façon dont elle traite les moins fortunés d'entre eux.

You now have two choices: Vous avez maintenant deux choix:
1. Do nothing Ne rien faire
2. Pass along this message to others Transmettre ce message à d'autres

May your day, be a Shay Day. Mai votre journée, Shay être un jour.

(This was shared with me and I’m sharing it with you.) (Ce qui a été partagé avec moi et je suis le partager avec vous.)

Bookmark to: Bookmark to:
Add 'What would you do?' to Del.icio.us Add 'What would you do?' to digg Add 'What would you do?' to FURL Add 'What would you do?' to blinklist Add 'What would you do?' to My-Tuts Add 'What would you do?' to reddit Add 'What would you do?' to Feed Me Links! Add 'What would you do?' to Technorati Add 'What would you do?' to Socializer


WP-Highlight WP-Mettez en évidence