Archive for the 'Demo 2007' Categoryアーカイブは、 'デモ2007 'より作成カテゴリ

DEMO 2007 Call for Demonstrators 2007年のデモを求めるデモ隊

Wednesday, November 1st, 2006 水曜日、 2006年11月1日

Interested in helping your company or client interact with the nation’s premier tech journalists and an influential audience of business development executives and VCs?助けることに興味をあなたの会社またはクライアントの対話を国家の最高の技術の有力なジャーナリストや観客の事業開発部門の幹部やVCSのですか? Consider applying to launch a new technology at DEMO 2007, taking place Jan. 30-Feb.新技術に適用する検討を開始する2007年のデモは、 1月30日- 02月で開催します。 1 in Palm Desert, Calif.. 1のヤシの砂漠、カリフォルニア州です。

The DEMO conferences are launch pad events for tomorrow’s cutting-edge technologies, catapulting exceptional products to national and international fame.デモ会議は、発射台のイベントを明日の先端技術、 catapulting異例の製品を国内および国際的名声を得る。 (Palm, Salesforce.com, Six Apart, Danger, Skype and TiVo are just a few past demonstrators.) Whether you want media attention, VC money or Fortune 500 customers, DEMO is the place to make the connections your new product needs to succeed. (パーム社は、 salesforce.com 、シックスアパート、危険性や、 Skypeとティーボ社は、過去のデモ隊がほんの数です。 )メディアの注目を集めるかどうか、 vcをお金やフォーチュン500社の顧客は、場所を作るのデモでは、新製品を接続する必要が成功してです。

Because it attracts the best media, venture capitalists, technology business development professionals, and corporate IT professionals, the DEMO conference is a very cost-effective way to accomplish a lot of business, in one convenient place, in a short period of time.毎年、最高のメディアのため、ベンチャーキャピタル、技術ビジネス開発の専門家、および企業のITプロフェッショナルは、デモ会議は非常に費用対効果の高い多くのビジネスを達成する方法を、 1つの便利な場所は、短い期間ではない。 DEMO executive attendees have the influence within their organizations to help set policy, make buying decisions, recommend investments, and build partner relationships.エグゼクティブのデモ参加者は、その組織の力を借り設定に影響を与える政策、意思決定を買い、オススメの投資、およびパートナーとの関係を構築します。 Year after year, they attend to see the best new products as they come to market.毎年のように、彼らの世話をする詳細については、最高の新製品として彼らを市場に来ています。

To qualify for DEMO, a product must:資格を得るためのデモは、製品の必要があります:
· make its public debut at the DEMO conferenceその公共のデビューには、デモ会議
· make a significant contribution to the state of the art in its target marketに多大な貢献をしたの芸術の状態を、そのターゲット市場
· change the dynamics of the marketplace into which it is introduced市場のダイナミクスを変更してそれが導入
· be backed by a management team capable of delivering the product to market経営陣に裏打ちされた製品を市場に提供する能力がある

To learn more about launching at DEMO, and to find the online application form, visit打ち上げはデモの詳細については、オンライン申込書を見つけるには、訪問 www.demo.com/launch.php www.demo.com / launch.php .です。

The deadline for applications is Nov. 10.応募締め切りは11月10日です。

Bookmark to: ブックマークを:
Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to Del.icio.us Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to digg Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to FURL Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to blinklist Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to My-Tuts Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to reddit Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to Feed Me Links! Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to Technorati Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to Socializer


WP-HighlightのWP -ハイライト