Archive for the 'Data Breach' Category 기록 보관소의 '데이터 위반'범주

Oh boy, data loses can harm a company’s brand… 오 소년, 데이터를 잃을 수있습니다 회사의 브랜드 해를…

Wednesday, September 5th, 2007 2007년 9월 5일 (수)

The week before Labor Day is always a slow news cycle but things must have really been crawling at a snail’s pace for 이번 주 노동절하기 전에는 항상 속도가 느린 뉴스 사이클 그러나이 크롤 링하는 일들을해야 달팽이 속도가를 정말로 InformationWeek informationweek to run this story… 이 이야기를 실행하는…

The gist of the story is eighty-seven percent of consumers said they lost respect for businesses after those companies lost customers’ personal information, according to InfoSurv’s survey of 400 consumers. the 요지의 이야기는 소비자의 87% 잃었다고 이들 기업에 대한 존경은 기업 손실 후 고객의 개인 정보는, infosurv의 설문 조사에 따르면 400 소비자를합니다. Tablus, a company that provides systems for protecting software, backed the survey and announced the results Tuesday. tablus, 기업을 보호하기 위해 시스템을 제공하는 소프트웨어를 지원 화요일이 조사 결과를 발표합니다. According to Tablus, respondents’ comments indicated that a loss of personal information equals a loss of business because consumers believe businesses should place a high priority on maintaining trust and the confidentiality of their information. tablus에 따르면, 응답자의 코멘트가 왕위를 물려의 개인 정보의 손실의 사업의 손실 동등한 위치 때문에 소비자를 믿는 일반적인 기업은 유지 관리에 대한 높은 우선 순위의 기밀을 신뢰하고 이들에 대한 정보를합니다. In fact, 96% of respondents said that protecting customers from data breaches should be a company’s highest priority. 실제로, 96 %의 응답자가 고객 데이터를 보호하고 기업의 높은 우선 순위를 개척해야합니다. Ninety-five percent of respondents said there is no excuse for exposing customers’ confidential information, and 93% said that businesses are obligated to protect sensitive content. 응답자의 95% 노출에 대한 변명이없습니다 고객의 기밀 정보를, 그리고 93 %는 기업이 민감한 콘텐츠를 보호할 의무가있습니다. Ninety-four percent of respondents said if there’sa technology to prevent the loss of confidential and personal information, all businesses should use it. 응답자의 94%있다 기술을 경우 기밀 정보 및 개인 정보의 손실을 막기 위해, 모든 기업은 능력을 사용해야합니다.

Why isn’t this news? 이 뉴스 않는 이유는 무엇입니까? First, because it’s old news. 첫째로, 뉴스의 옛하기 때문에. A simple Google search would have shown this. 간단한 구글 검색이가 게재합니다. Also companies such as 또한 같은 기업 Forrester Research 포레스터 리서치 , Gartner 가트너 and Protegrity protegrity ( full disclosure, Protegrity is a BlinnPR client ) have been talking about this subject for months now. (전체 공개, protegrity는 blinnpr 클라이언트)가 이제 몇 달 동안이 주제에 대해 얘기를 해왔습니다. In fact, Forrester and Protegrity have actually calculated in real dollar amounts what a data breach could cost a company. 사실, 포레스터와 실제 원화로 계산된 금액을 protegrity는 사실은 무엇 비용이 회사는 데이터 위반합니다. And lastly, anybody who closely follows security and data breaches knows that at RSA 2006 and 2007 this topic was presented as part of a panel discussion. 그리고 마지막으로, 누구라도 아는 사실에 밀접하게 다음과 같이 보안 및 데이터를 위반 rsa 2006 및 2007이 주제는 발표의 일환으로 패널 토론합니다. How do I know? 어떻게 알아? Yes, I was at RSA but I was also a panelist both years. 예, 전 토론자의 rsa 그러나 나는 둘 다 년도합니다.

This isn’t about bashing InformationWeek or being the ultimate arbiter of what they should or should not report on. 이것은 학대에 대해 informationweek 지거나, 심판의 궁극적인 보고서를 그들은 아니면하지 말아야합니다. I’ll leave that up to people who are legends in their own mind. 나는 사람에게 맡기도록 전설은 그 자신의 마음을합니다.

No, my point is this. 아니, 내 포인트는 이것합니다. We already know data breaches are harmful to a company’s brand. 우리가 이미 알고 데이터를 위반은 한 회사의 브랜드에 해로운합니다. What we really should be concerned with is making data breaches part of a company’s crisis communications plan. 우리가 진짜 관심을 갖고 있어야 데이터를 위반 만들기의 한 부분은 기업의 위기 관리 커뮤니케이 션에 계획을합니다. I can tell you from first hand knowledge that data breaches are not and they should be. 처음부터 말씀 드릴 수 있어요 지식을 데이터를 위반되지 않습니다 손 그리고 그들되어야합니다.

Bookmark to: 즐겨찾기를 :
Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Del.icio.us Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to digg Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to FURL Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to blinklist Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to My-Tuts Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to reddit Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Feed Me Links! Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Technorati Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Socializer

Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications? 5 일간은 위기 관리 커뮤니케이 션이 오게되면 충분히 빠르지?

Monday, August 27th, 2007 2007년 8월 27일 (월)

While playing 18 holes of golf at Van Cortlandt Park in the Bronx over the weekend, I read online that it took Monster.com about five days to disclose a data breach where the personal information of a whole mess of grumpy job seekers, hoping that posting their resumes on Monster would result in a life of happiness and prosperity, got stolen. 재생하는 동안에 18 홀의 골프 브롱스에 밴 cortlandt 공원에서 주말에, 나 5 일 온라인에서 읽은 내용이 걸렸습니다 monster.com 위반에 데이터를 공개할 개인 정보를 어디에 심술을 통째로 구직자, 게시 것으로 기대합니다 괴물이 결과를 그들의 삶에서 다시 시작 행복과 번영,가 도난 당합니다.

I can’t answer the question about whether five days was too little or too much, but I can give you an idea about what you need to know before you disclose to customers, the media and in most cases your bank and credit card companies. 나는 5 일간 여부에 대해 질문에 대답 수 없다는 너무 적게 또는 너무 많이, 그러나 줄 수있어 필요한 사항에 대한 아이디어를 공개하기 전에 고객을 알고, 미디어 그리고 대부분의 경우에 귀하의 거래 은행 및 신용 카드 회사. You need to know what happened, what and how much was stolen, who was affected, and what you are going to do to make sure it doesn’t happen again. 무슨 일이 있었는지 알고해야합니다, 무엇을 얼마에 도난당한 사람은 영향을받는, 그리고 당신이 할 일이 다시는 일어나지 않도록하지 않습니다. Maybe not with 100% certainty what happened or who the perpetrator(s) were, but enough to know generally what broke, so that you can assure customers you will fix it. 100 % 확신 무슨 일이 아닐 수도 또는 누구 범인 (들)이 있지만 일반적으로 무엇을 알고 충분히 파산, 그래서 고객을 고칠 수있는 확신합니다.

This ultimately comes down to a trust game, and I’d advise anyone to have more information (even if it takes a few days extra), then less. 이 궁극적으로 믿음을 내려야 게임, 그리고 난 사람이 좀 더 많은 정보를 통보 (심지어 몇 일 경우 여분이 걸린다는 것입니다), 그리고 덜합니다. Saying “we’re screwed, we just don’t know how big the pole is” doesn’t engender confidence in your customer base. 말하고 "우리는 실패, 우리가 얼마나 큰 기둥을 모르겠는"당신의 믿음을 가져오는 고객 기반하지 않습니다. If you can’t get that information after a certain amount of time, then you need to disclose anyway - but understand you’re going to be pummeled ala TJX. 이 정보를 구할 수 없을 경우 일정 시간 후, 그럼 어쨌든를 공개해야합니다 -하지만 날개 pummeled 으실 tjx을 이해할 수있습니다.

That’s why I harp time and time again about crisis communications. 그래서 난 시간이 지남에 다시 하프 위기 관리 커뮤니케이 션에 대해. It’s going to happen to you, it’s just not clear when. 이 일이 일어날지를, 단지 때 명확하지 않다.

Bookmark to: 즐겨찾기를 :
Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Del.icio.us Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to digg Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to FURL Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to blinklist Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to My-Tuts Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to reddit Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Feed Me Links! Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Technorati Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Socializer


WP-Highlight 백린 - 하이라이트