Archive for the 'Data Breach' Category Archive for the 'Data Breach' Kategorie

Oh boy, data loses can harm a company’s brand… Oh boy, Daten verliert schaden kann ein Unternehmen die Marke…

Wednesday, September 5th, 2007 Mittwoch, 5. September 2007

The week before Labor Day is always a slow news cycle but things must have really been crawling at a snail’s pace for Die Woche vor dem Tag der Arbeit ist immer eine langsame Nachrichten Zyklus müssen aber die Dinge wirklich Crawling im Schneckentempo für InformationWeek InformationWeek to run this story… Für die Ausführung dieser Geschichte…

The gist of the story is eighty-seven percent of consumers said they lost respect for businesses after those companies lost customers’ personal information, according to InfoSurv’s survey of 400 consumers. Der Kern der Geschichte ist siebenundachtzig Prozent der Verbraucher, dass sie verloren Respekt für die Unternehmen, wenn diese Unternehmen Kunden verloren persönlichen Informationen, nach InfoSurv Befragung von 400 Konsumenten. Tablus, a company that provides systems for protecting software, backed the survey and announced the results Tuesday. Tablus, ein Unternehmen, die Systeme für den Schutz von Software, die sich der Befragung und der Bekanntgabe der Ergebnisse am Dienstag. According to Tablus, respondents’ comments indicated that a loss of personal information equals a loss of business because consumers believe businesses should place a high priority on maintaining trust and the confidentiality of their information. Nach Tablus Befragten die Kommentare darauf hin, dass ein Verlust der persönlichen Daten entspricht einem Verlust von Geschäft, da die Verbraucher glauben, die Unternehmen sollten eine hohe Priorität auf die Erhaltung des Vertrauens und der Vertraulichkeit ihrer Daten. In fact, 96% of respondents said that protecting customers from data breaches should be a company’s highest priority. In der Tat, 96% der Befragten sagten, dass der Schutz von Daten gegen Kunden sollte ein Unternehmen, die höchste Priorität. Ninety-five percent of respondents said there is no excuse for exposing customers’ confidential information, and 93% said that businesses are obligated to protect sensitive content. Fünfundneunzig Prozent der Befragten sagten, es ist keine Entschuldigung für die Aufdeckung der Kunden vertrauliche Informationen, und 93% gaben an, dass die Unternehmen verpflichtet sind zum Schutz sensibler Inhalte. Ninety-four percent of respondents said if there’sa technology to prevent the loss of confidential and personal information, all businesses should use it. Ninety-vier Prozent der Befragten gaben an, wenn es gibt Technologie zu verhindern, dass der Verlust von vertraulichen und persönlichen Informationen, die alle Unternehmen nutzen sollten.

Why isn’t this news? Warum ist diese Nachricht nicht? First, because it’s old news. Erstens, weil es die alten Nachrichten. A simple Google search would have shown this. Eine einfache Google-Suche hätte dies gezeigt. Also companies such as Auch Firmen wie Forrester Research Forrester Research , Gartner and Und Protegrity ( full disclosure, Protegrity is a BlinnPR client ) have been talking about this subject for months now. (Vollständige Offenlegung, Protegrity ist ein BlinnPR Client) wurden über dieses Thema sprechen für Monat. In fact, Forrester and Protegrity have actually calculated in real dollar amounts what a data breach could cost a company. In der Tat, Forrester und Protegrity tatsächlich in Echtzeit berechnet Dollar beläuft, was eine Verletzung Daten können Kosten eines Unternehmens. And lastly, anybody who closely follows security and data breaches knows that at RSA 2006 and 2007 this topic was presented as part of a panel discussion. Und schließlich, wer folgt eng der Sicherheit und Daten gegen weiß, dass bei RSA 2006 und 2007 wurde dieses Thema im Rahmen einer Podiumsdiskussion. How do I know? Wie kann ich wissen? Yes, I was at RSA but I was also a panelist both years. Ja, ich war bei RSA, aber ich war auch ein Diskussionsteilnehmer beiden Jahren.

This isn’t about bashing InformationWeek or being the ultimate arbiter of what they should or should not report on. Hier geht es nicht um bashing InformationWeek oder die ultimative Schiedsrichter von dem, was sie sollte, oder nicht über. I’ll leave that up to people who are legends in their own mind. Ich werde gehen, dass bis zu Menschen, die Legenden in ihren eigenen Geist.

No, my point is this. Nein, dies ist mein Punkt. We already know data breaches are harmful to a company’s brand. Wir wissen bereits, Daten Verstöße sind schädlich für die Marke eines Unternehmens. What we really should be concerned with is making data breaches part of a company’s crisis communications plan. Was wir sollten wirklich betroffen macht, ist ein Teil der Daten gegen ein Unternehmen der Kommunikations-Krise. I can tell you from first hand knowledge that data breaches are not and they should be. Ich kann Ihnen sagen, Wissen aus erster Hand, dass die Daten nicht verletzt werden, und sie sollten.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Del.icio.us Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to digg Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to FURL Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to blinklist Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to My-Tuts Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to reddit Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Feed Me Links! Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Technorati Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Socializer

Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications? 5 Tage ist schnell genug, wenn es darum geht, Krisen-Kommunikation?

Monday, August 27th, 2007 Montag, 27. August 2007

While playing 18 holes of golf at Van Cortlandt Park in the Bronx over the weekend, I read online that it took Monster.com about five days to disclose a data breach where the personal information of a whole mess of grumpy job seekers, hoping that posting their resumes on Monster would result in a life of happiness and prosperity, got stolen. Zwar spielt der 18-Loch-Golfplatz in Van Cortlandt Park in der Bronx über das Wochenende habe ich gelesen, dass es Online-Monster.com dauerte etwa fünf Tage zur Offenlegung von Daten ein, in dem die Verletzung der persönlichen Daten eine ganze Chaos mürrisch von Arbeitssuchenden, in der Hoffnung, dass die Entsendung Ihre Lebensläufe in Monster würde zu einem Leben in Glück und Wohlstand, bekam gestohlen.

I can’t answer the question about whether five days was too little or too much, but I can give you an idea about what you need to know before you disclose to customers, the media and in most cases your bank and credit card companies. Ich kann die Frage nicht beantworten, ob etwa fünf Tage war zu wenig oder zu viel, aber ich kann Ihnen eine Idee, was Sie wissen müssen, bevor Sie den Kunden offen, die Medien und in den meisten Fällen Ihre Bank-und Kreditkarten-Unternehmen. You need to know what happened, what and how much was stolen, who was affected, and what you are going to do to make sure it doesn’t happen again. Sie müssen wissen, was geschehen ist, was und wie viel gestohlen wurde, war betroffen, und was Sie tun, um sicherzustellen, dass es nicht wieder vorkommt. Maybe not with 100% certainty what happened or who the perpetrator(s) were, but enough to know generally what broke, so that you can assure customers you will fix it. Vielleicht nicht mit 100% Sicherheit, was passiert ist oder wer der Täter (n), aber genug, um zu wissen, was der Regel gebrochen, so dass Kunden versichern können Sie es reparieren.

This ultimately comes down to a trust game, and I’d advise anyone to have more information (even if it takes a few days extra), then less. Dies kommt letztendlich auf ein Vertrauen Spiel, und ich würde jedem empfehlen, um noch mehr Informationen (auch wenn es dauert ein paar Tage extra), dann weniger. Saying “we’re screwed, we just don’t know how big the pole is” doesn’t engender confidence in your customer base. Sagen: "Wir sind angeschraubt, wir wissen nur nicht, wie groß der Stange" nicht wecken Vertrauen in Ihre Kunden. If you can’t get that information after a certain amount of time, then you need to disclose anyway - but understand you’re going to be pummeled ala TJX. Wenn Sie nicht bekommen kann, dass die Informationen nach einer gewissen Zeit, dann brauchen Sie trotzdem offen zu legen - aber verstehen Sie wird schlug ala TJX.

That’s why I harp time and time again about crisis communications. Das ist der Grund, warum ich Harfe immer und immer wieder über die Krise Kommunikation. It’s going to happen to you, it’s just not clear when. Es wird noch einmal passieren zu Ihnen, es ist nur nicht klar, wann.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Del.icio.us Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to digg Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to FURL Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to blinklist Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to My-Tuts Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to reddit Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Feed Me Links! Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Technorati Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Socializer


WP-Highlight