Archive for the 'Crisis Communications' Category存檔為'危機通信類

No amount of help from Burson Marsteller will help Countrywide Financial…沒有多少幫助,從博雅公關公司將幫助在全國范圍內金融…

Saturday, October 13th, 2007 週六, 2007年10月13日

剪輯image002 While heading up to my three times a week 6:00 AM basketball game at the YMCA yesterday, I couldn’t help but laugh again at one of PRWeek’s cover stories.而標題了我,每週3次,上午06點籃球比賽在香港基督教青年會昨天,我忍不住笑,但再次在一個prweek的封面故事。

The headline screams標題尖叫 “Countrywide initiates effort to counter critics.” “在全國范圍內發起的努力,反批評” 。 For those with their head in the sand and don’t know there is a mortgage crisis,對於那些與他們的頭部在沙子裡,不知道是有按揭的危機, Countrywide Financial全國財政 is one of many beleaguered mortgage lenders.是許多困擾按揭貸款。 They recently announced with great fanfare the hiring of Burson Marsteller and a new campaign dubbed “Protect Our Home” to ferociously defend it self from it legion of critics.他們最近宣布,與大張旗鼓僱用博雅公關公司和一個新的運動,被稱為“保護我們的家園” ferociously捍衛它的自我從它軍團的批評。

Well it seems to me based on what I’m reading and hearing, Countrywide, and BM by extension, are going to have a hard time “protecting their home.”以及在我看來,基於對我所閱讀和聽力,在全國范圍內,和BM延伸,將會有一個艱難的“保護他們的家園。 ”

Remember the legend of記得傳奇 Hans Brinker Brinker的漢斯 ? It’s the story of the little Dutch boy who sticks his finger in the dike to prevent it from leaking.它的故事,小男孩荷蘭語誰堅持他的手指在堤防,以防止它洩漏。 BM is the little Dutch boy and Countrywide is the dike.骨髓是小男童及荷蘭在全國范圍內是堤防。 If I’m BM, I’m thinking what do I have to do to help Countrywide survive.如果我的BM ,我的思想是什麼,我要做些什麼來幫助在全國范圍內生存。 Hell with the critics.地獄與批評。

There are to many issues swirling around Countrywide and that’s why their survivability is being called into question.有許多問題在全國范圍內左右旋轉,這就是為什麼他們的生存能力,是被稱為成問題。 These include這些措施包括 class action suits集體訴訟 , federal regulators being urged to investigate stock trading by Countrywide Financial Inc. chief executive Angelo Mozilo聯邦監管機構正在敦促調查股票買賣由全國金融公司行政長官安吉羅mozilo , the precipitous drop of Countrywide’s mortgage lending from a year earlier該險峻的下降在全國范圍內的樓宇按揭貸款,從去年同期的 and Countrywide announcing its intention to eliminate 10,000-12,000 jobs.並在全國范圍內宣布,它打算以消除10000-12000就業機會。

BTW, the layoffs are a complete reversal of what the company had been saying just a month or two ago when CEO Angelo Mozilo could hardly contain his enthusiasm about poaching top mortgage brokers from busted outfits like American Home Mortgage and New Century.的BTW ,裁員是一個完整的逆轉,該公司一直在說只是一兩個月內前,當行政總裁安吉羅mozilo難以遏制他的熱情盜獵頂端按揭經紀從破獲的服裝一樣,美國的住房抵押和新世紀。

BM is going to fail.骨髓是要失敗的。 Not because they’re not qualified to handle such a mess, they are.不是因為他們沒有資格來處理這樣一個爛攤子,他們是。 But because Countrywide’s ability to maintain operations depends on Wall Street funding that can dry up in an instant.但由於在全國范圍內的執政能力,保持行動,取決於華爾街的資金,可以幹起來,在瞬間。

Not only that, I also predict that within the next year we’re also going to see Countrywide folded into Bank of America.不僅如此,我也預測,在未來的一年,我們也將會看到,在全國范圍內併入美國銀行。

Bookmark to: 書籤:
Add 'No amount of help from Burson Marsteller will help Countrywide Financial…' to Del.icio.us Add 'No amount of help from Burson Marsteller will help Countrywide Financial…' to digg Add 'No amount of help from Burson Marsteller will help Countrywide Financial…' to FURL Add 'No amount of help from Burson Marsteller will help Countrywide Financial…' to blinklist Add 'No amount of help from Burson Marsteller will help Countrywide Financial…' to My-Tuts Add 'No amount of help from Burson Marsteller will help Countrywide Financial…' to reddit Add 'No amount of help from Burson Marsteller will help Countrywide Financial…' to Feed Me Links! Add 'No amount of help from Burson Marsteller will help Countrywide Financial…' to Technorati Add 'No amount of help from Burson Marsteller will help Countrywide Financial…' to Socializer

The New York Knicks and Isiah Thomas Do Not Have a PR Problem…新的紐約尼克斯隊主帥托馬斯和不具備公關的問題…

Wednesday, October 3rd, 2007 週三, 2007年10月3日

No matter what the media or pundits say, Madison Square Garden, the New York Knicks nor Isiah Thomas has a PR Problem.無論是什麼媒體或學者說,麥迪遜花園廣場,新的紐約尼克斯隊主帥托馬斯也有一個公關的問題。 Yes, that’s right.沒錯,就是那個的權利。 There is no PR problem.有沒有公關的問題。 No need to go into crisis communications mode or circle the wagons.沒有必要去陷入危機的通信模式或圈的貨車。

nyklogo Now you might get the impression from reading or listening to the news, how can you not, that the world is coming to an end: nobody will ever again step foot in Madison Square Garden, season tickets subscriptions will be canceled, sponsors will drop like flies and no more ad dollars.現在,您可能得到的印象是從閱讀或收聽新聞,你如何能不,這個世界即將結束的:沒有人會再次踏上一步,在麥迪遜花園廣場,賽季門票的訂閱將被取消,贊助商將下降一樣,蒼蠅和沒有更多的廣告收入。 It’s not going to happen.它不會發生。

The media and pundits don’t know what they’re talking about.媒體和專家們不知道他們是怎麼談。 What are the media and pundits basing their conclusions on?什麼是媒體和專家根據他們的結論呢? Kobe Bryant!科比! I certainly hope not.我當然希望不會。 Seems to me Mr. Bryant is doing OK for himself.在我看來,布賴恩特先生是做確定為自己。 Michael Vick?邁克爾vick ? Let’s give it a few years.讓我們給它一個幾年。

Fact is, the New York media treat James Dolan, Cablevision, and the New York Knicks horribly, and this suit was fuel for the fire.事實是,設在紐約的媒體對待詹姆斯杜蘭, Cablevision公司,和新的紐約尼克斯隊一塌糊塗,這是適合的燃料,滅火。 Come to think of it, you could also include the New York Rangers but winning last season and the addition of high profile players over the summer has kept the media at bay.試想想,您也可以包括紐約遊騎兵隊但贏得上賽季增加了高姿態的球員整個夏季一直媒體灣。

My point is this.我的意思是這一點。 As long as the Knicks win, the Garden will be filled, season tickets whether they’re partial plans or full season will be bought, sponsors will not abandon the team and ad space on MSG Network will be sold.只要尼克斯贏,該園將有待填補,賽季門票無論它們是部分計劃或一個完整賽季將買,贊助商不會放棄團隊和廣告的空間,味精網絡將被出售。

As Oakland Raider owner Al Davis once said, “Just win baby.”作為奧克蘭收集者,擁有基地戴維斯曾經說過: “剛剛贏得嬰兒” 。

Mark my words, once the New York Knicks start winning on the court people will quickly forget.馬克我的話,一旦新的紐約尼克斯隊開始打贏對法院的人很快就會忘記。 After all, people have short memories.畢竟,人有短期的回憶。

Bookmark to: 書籤:
Add 'The New York Knicks and Isiah Thomas Do Not Have a PR Problem…' to Del.icio.us Add 'The New York Knicks and Isiah Thomas Do Not Have a PR Problem…' to digg Add 'The New York Knicks and Isiah Thomas Do Not Have a PR Problem…' to FURL Add 'The New York Knicks and Isiah Thomas Do Not Have a PR Problem…' to blinklist Add 'The New York Knicks and Isiah Thomas Do Not Have a PR Problem…' to My-Tuts Add 'The New York Knicks and Isiah Thomas Do Not Have a PR Problem…' to reddit Add 'The New York Knicks and Isiah Thomas Do Not Have a PR Problem…' to Feed Me Links! Add 'The New York Knicks and Isiah Thomas Do Not Have a PR Problem…' to Technorati Add 'The New York Knicks and Isiah Thomas Do Not Have a PR Problem…' to Socializer

Oh boy, data loses can harm a company’s brand…哦男童,數據損失可能會損害公司的品牌…

Wednesday, September 5th, 2007 週三, 2007年9月5日

The week before Labor Day is always a slow news cycle but things must have really been crawling at a snail’s pace for一周前的勞動節,始終是緩慢的新聞週期的東西,但必須有確實一直在抓取在蝸牛的步伐 InformationWeek 信息周刊 to run this story…運行這個故事…

The gist of the story is eighty-seven percent of consumers said they lost respect for businesses after those companies lost customers’ personal information, according to InfoSurv’s survey of 400 consumers.精神的故事是87 %的消費者表示,他們失去了尊重企業後,這些公司失去顧客的個人資料,根據infosurv的統計調查結果顯示, 400名消費者。 Tablus, a company that provides systems for protecting software, backed the survey and announced the results Tuesday. tablus ,公司提供系統保護軟件,支持調查並公佈結果,週二。 According to Tablus, respondents’ comments indicated that a loss of personal information equals a loss of business because consumers believe businesses should place a high priority on maintaining trust and the confidentiality of their information. 據tablus ,受訪者的評論指出,虧損的個人信息等於損失了生意,因為消費者相信,企業應放在高度優先地位,保持信任和保密,他們的信息。 In fact, 96% of respondents said that protecting customers from data breaches should be a company’s highest priority. 事實上,在96 %的受訪者表示,從保護客戶數據的違反應該是一個公司的最高優先事項。 Ninety-five percent of respondents said there is no excuse for exposing customers’ confidential information, and 93% said that businesses are obligated to protect sensitive content. 95 %的受訪者表示是沒有藉口,揭露客戶的機密資料,以及93 %的說,企業有責任,以保護敏感內容。 Ninety-four percent of respondents said if there’sa technology to prevent the loss of confidential and personal information, all businesses should use it. 94 %的受訪者表示如果有技術,以防止損失的機密和個人資料,所有企業都應該使用它。

Why isn’t this news?為什麼沒有這一消息? First, because it’s old news.首先,因為它的舊新聞。 A simple Google search would have shown this.一個簡單的Google搜索將顯示這一點。 Also companies such as此外,公司如 Forrester Research Forrester Research公司 , Gartner Gartner的 and Protegrity protegrity ( full disclosure, Protegrity is a BlinnPR client ) have been talking about this subject for months now.全面披露, protegrity是一個blinnpr客戶端 )一直在談論這個問題的幾個月現在。 In fact, Forrester and Protegrity have actually calculated in real dollar amounts what a data breach could cost a company.事實上,在Forrester公司和protegrity其實計算,在真正的美元數額有什麼數據可以違約成本的公司。 And lastly, anybody who closely follows security and data breaches knows that at RSA 2006 and 2007 this topic was presented as part of a panel discussion.最後,任何人誰緊隨安全和數據違反知道,在RSA的2006年和2007年這個題目是作為一個組成部分,小組討論。 How do I know?我怎麼知道? Yes, I was at RSA but I was also a panelist both years.是的,我是在RSA的,但我也是一個小組成員都年。

This isn’t about bashing InformationWeek or being the ultimate arbiter of what they should or should not report on.這不是撲頭信息周刊或作為裁決的最終裁決是什麼,他們應該或不應該的報告。 I’ll leave that up to people who are legends in their own mind.我會離開,直至人誰是傳說在他們自己的主意。

No, my point is this.不,我要說的是這一點。 We already know data breaches are harmful to a company’s brand.我們已經知道的數據違反有害的一間公司的品牌。 What we really should be concerned with is making data breaches part of a company’s crisis communications plan.我們真正應該關注的是決策的數據違反的一個組成部分,公司的危機溝通計劃。 I can tell you from first hand knowledge that data breaches are not and they should be.我可以告訴你,從第一手知識,數據違反不和他們應。

Bookmark to: 書籤:
Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Del.icio.us Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to digg Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to FURL Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to blinklist Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to My-Tuts Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to reddit Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Feed Me Links! Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Technorati Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Socializer

Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?是五天不夠快,當談到危機溝通?

Monday, August 27th, 2007 週一, 2007年8月27日

While playing 18 holes of golf at Van Cortlandt Park in the Bronx over the weekend, I read online that it took Monster.com about five days to disclose a data breach where the personal information of a whole mess of grumpy job seekers, hoping that posting their resumes on Monster would result in a life of happiness and prosperity, got stolen.而扮演了18個洞的高爾夫球場在車cortlandt公園在布朗克斯本週末,我在線閱讀,它採取了monster.com約五天披露的數據,違反所在的個人資料,整個一團糟的老百姓著想的求職者,希望調職自己的簡歷上的怪物,會導致生活的幸福和繁榮,得到被盜。

I can’t answer the question about whether five days was too little or too much, but I can give you an idea about what you need to know before you disclose to customers, the media and in most cases your bank and credit card companies.我不能回答這個問題是否五天太少或太多,但我可以給你一知道哪些是您需要知道您之前透露給客戶,媒體和在大多數情況下,您的銀行和信用卡公司。 You need to know what happened, what and how much was stolen, who was affected, and what you are going to do to make sure it doesn’t happen again.您需要知道到底發生了什麼,什麼有多少被人偷去,誰受到影響,和你怎樣做,以確保它不會再發生。 Maybe not with 100% certainty what happened or who the perpetrator(s) were, but enough to know generally what broke, so that you can assure customers you will fix it.也許不是與100 %確定性所發生的事情或誰是肇事者( ) ,但足夠的了解,一般發生什麼,這樣你可以保證客戶你會解決它。

This ultimately comes down to a trust game, and I’d advise anyone to have more information (even if it takes a few days extra), then less.這最終歸結為一個信託的遊戲,我要提醒的人有更多的信息(即使需時數天內額外的) ,則更少。 Saying “we’re screwed, we just don’t know how big the pole is” doesn’t engender confidence in your customer base.他說: “我們正在擰,我們只是不知道有多大,極是”不產生信心,在您的客戶基礎。 If you can’t get that information after a certain amount of time, then you need to disclose anyway - but understand you’re going to be pummeled ala TJX.如果您無法得到的信息後,一定數額的時間,那麼你就需要披露無論如何-但我們了解您將會本週助理法律顧問t jx。

That’s why I harp time and time again about crisis communications.這就是為什麼我豎琴時間和一次又一次的危機有關的通訊。 It’s going to happen to you, it’s just not clear when.這將會是發生在你身上,只是不明確時。

Bookmark to: 書籤:
Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Del.icio.us Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to digg Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to FURL Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to blinklist Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to My-Tuts Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to reddit Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Feed Me Links! Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Technorati Add 'Is 5 days fast enough when it comes to Crisis Communications?' to Socializer

Monster: Oops, Sorry About That Data Theft怪獸:哎呀,對不起,這個數據盜竊

Friday, August 24th, 2007 週五, 2007年8月24日

Credit for this entry goes to Henry Blodget at the 信用為這個項目去唐英年答在 Silicon Alley Insider 矽巷內幕

Five days after Ukrainian hackers busted into a “rogue server” and stole contact info for 1.3 million Monster users, Monster told the users.五天後,烏克蘭黑客破獲成為一個“無賴服務器”並偷走了聯絡方式,為130萬用戶的怪物,怪獸告訴用戶。 But it did so in one of the most inscrutable但這樣做是在其中一個最inscrutable press releases新聞發布 ever written.以往的書面。

Bookmark to: 書籤:
Add 'Monster: Oops, Sorry About That Data Theft' to Del.icio.us Add 'Monster: Oops, Sorry About That Data Theft' to digg Add 'Monster: Oops, Sorry About That Data Theft' to FURL Add 'Monster: Oops, Sorry About That Data Theft' to blinklist Add 'Monster: Oops, Sorry About That Data Theft' to My-Tuts Add 'Monster: Oops, Sorry About That Data Theft' to reddit Add 'Monster: Oops, Sorry About That Data Theft' to Feed Me Links! Add 'Monster: Oops, Sorry About That Data Theft' to Technorati Add 'Monster: Oops, Sorry About That Data Theft' to Socializer

Just asking???只是要求? ? ?

Wednesday, July 25th, 2007 週三, 2007年7月25日

On the front page of this week’s PRWeek there is an就頭版本星期的prweek有一 article文章 about how Ogilvy Public Relations Worldwide, through a joint venture with Tsinghua University in Beijing, has indirectly helped counsel government ministries and companies in China on communicating with various worldwide audiences about its recent spate of manufacturing debacles and product recalls.有關如何奧美公共關係世界各地,合資企業與清華大學在北京,也間接幫助律師政府各部委和公司在中國的溝通與各世界各地的觀眾約其最近一連串的製造業debacles和產品召回。

How effective is the counseling when the former head of China’s top food and drug safety agency was sentenced to death this past May after pleading guilty to corruption and accepting bribes?如何有效的是輔導時的前負責中國頂尖的食品和藥物安全機構被判處死刑,這在過去可能後,承認控罪,貪污和收受賄賂?

Bookmark to: 書籤:
Add 'Just asking???' to Del.icio.us Add 'Just asking???' to digg Add 'Just asking???' to FURL Add 'Just asking???' to blinklist Add 'Just asking???' to My-Tuts Add 'Just asking???' to reddit Add 'Just asking???' to Feed Me Links! Add 'Just asking???' to Technorati Add 'Just asking???' to Socializer

Starbucks fights back the right way…星巴克打架回到正確的方式…

Wednesday, January 3rd, 2007 週三, 2007年1月3日

Last week, Starbucks placed a上週,星巴克放在一 video視頻 on YouTube responding to a video posted by the Oxfam Charity.在YouTube上回應視頻張貼由樂施會的慈善機構。 The Oxfam video was launched in conjunction with ‘Starbucks Day of Action,’ held December 16th, when activists visited Starbucks locations across the world in protest of the coffee retailer’s alleged mistreatment of Ethiopian farmers.樂施會推出的視頻在與'星巴克天的行動, '舉行12月16日,當積極分子參觀了星巴克的地點,世界各地在抗議咖啡零售商的指控虐待埃塞俄比亞農民。

The Starbucks video calmly addresses the Oxfam allegations, citing an impasse over Ethiopian trademark legalities.星巴克視頻冷靜地址樂施會的指控,援引的僵局埃塞俄比亞商標的合法性。 Starbucks claims the refusal to sign a trademark agreement with Ethiopia is a stumbling block they hope to resolve on behalf of the farmers.星巴克索賠拒絕簽署一項協議,商標與埃塞俄比亞是一個絆腳石,他們希望解決的名義農民。 The coffee chain’s representative goes on to refute the contention that Starbucks refuses to pay a fair price for its coffee reserves and, in fact, routinely pays well above commodity price, and above fair trade price.該咖啡連鎖店的代表的推移,反駁爭論的星巴克拒絕支付公平的價格供其咖啡儲備,而事實上,經常自付,遠高於商品價格,及以上的公平貿易價格。

Unlike many recent ineffectual corporate reactions to social journalism and networking eruptions, Starbucks’ response is unique in that the corporation managed Oxfam’s unconventional assault in a very unconventional way, via YouTube.不像許多最近的無效企業的反應,社會新聞和網絡爆發,星巴克的反應是獨一無二的,該公司管理的樂施會的非傳統攻擊,在一個非常非常規的方式,通過YouTube上。 Regardless of the outcome of this particular incident, the move on Starbucks’ part comes off as unmistakably in touch with today’s communication modes and methods.”無論結果如何這種特別事件,此舉對星巴克的一部分,來小康作為明確無誤地接觸,與今天的通信方式和方法“ 。

Bookmark to: 書籤:
Add 'Starbucks fights back the right way…' to Del.icio.us Add 'Starbucks fights back the right way…' to digg Add 'Starbucks fights back the right way…' to FURL Add 'Starbucks fights back the right way…' to blinklist Add 'Starbucks fights back the right way…' to My-Tuts Add 'Starbucks fights back the right way…' to reddit Add 'Starbucks fights back the right way…' to Feed Me Links! Add 'Starbucks fights back the right way…' to Technorati Add 'Starbucks fights back the right way…' to Socializer