Archive for the 'BlinnPR' Category Archive for the 'BlinnPR' Kategorie

Oh boy, data loses can harm a company’s brand… Oh boy, Daten verliert schaden kann ein Unternehmen die Marke…

Wednesday, September 5th, 2007 Mittwoch, 5. September 2007

The week before Labor Day is always a slow news cycle but things must have really been crawling at a snail’s pace for Die Woche vor dem Tag der Arbeit ist immer eine langsame Nachrichten Zyklus aber die Dinge müssen wirklich Crawling im Schneckentempo zu InformationWeek InformationWeek to run this story… für die Ausführung dieser Geschichte…

The gist of the story is eighty-seven percent of consumers said they lost respect for businesses after those companies lost customers’ personal information, according to InfoSurv’s survey of 400 consumers. Die Hauptaussage der Geschichte ist siebenundachtzig Prozent der Verbraucher gaben an, sie verloren Respekt für die Unternehmen im Anschluss an die Unternehmen Kunden verloren persönlichen Informationen, nach InfoSurv Befragung von 400 Verbrauchern. Tablus, a company that provides systems for protecting software, backed the survey and announced the results Tuesday. Tablus, ein Unternehmen, die Systeme zum Schutz von Software, unterstützt die Umfrage und der Bekanntgabe der Ergebnisse am Dienstag. According to Tablus, respondents’ comments indicated that a loss of personal information equals a loss of business because consumers believe businesses should place a high priority on maintaining trust and the confidentiality of their information. Nach Tablus Befragten die Kommentare darauf hin, dass ein Verlust der persönlichen Daten entspricht einem Verlust von Geschäft, weil die Verbraucher glauben, Unternehmen sollten eine hohe Priorität auf die Erhaltung der Vertrauen und die Vertraulichkeit ihrer Daten. In fact, 96% of respondents said that protecting customers from data breaches should be a company’s highest priority. In der Tat, 96% der Befragten gaben an, dass der Schutz von Kunden Daten Verletzungen sollte ein Unternehmen die höchste Priorität. Ninety-five percent of respondents said there is no excuse for exposing customers’ confidential information, and 93% said that businesses are obligated to protect sensitive content. Fünfundneunzig Prozent der Befragten sagten, es gibt keine Entschuldigung für das Freilegen der Kunden vertrauliche Informationen, und 93% gaben an, dass die Unternehmen verpflichtet sind zum Schutz empfindlicher Inhalte. Ninety-four percent of respondents said if there’sa technology to prevent the loss of confidential and personal information, all businesses should use it. Ninety-vier Prozent der Befragten gaben an, falls es gibt Technologie zu verhindern, dass der Verlust von vertraulichen und persönlichen Informationen, alle Unternehmen sollten sie verwenden.

Why isn’t this news? Warum gibt es keine dieser Nachrichten? First, because it’s old news. Erstens, weil es die alten News. A simple Google search would have shown this. Eine einfache Google-Suche hätte dies gezeigt. Also companies such as Auch Firmen wie Forrester Research Forrester Research , Gartner and und Protegrity ( full disclosure, Protegrity is a BlinnPR client ) have been talking about this subject for months now. (Vollständige Offenlegung, Protegrity ist ein BlinnPR Client) wurden im Gespräch über dieses Thema seit Monaten. In fact, Forrester and Protegrity have actually calculated in real dollar amounts what a data breach could cost a company. In der Tat, Forrester und Protegrity tatsächlich berechneten realen Dollar-Beträge, was eine Verletzung Daten könnten Kosten eines Unternehmens. And lastly, anybody who closely follows security and data breaches knows that at RSA 2006 and 2007 this topic was presented as part of a panel discussion. Und schließlich jemand, lehnt sich eng an Sicherheit und Daten gegen weiß, dass im RSA 2006 und 2007 dieses Thema wurde im Rahmen einer Podiumsdiskussion. How do I know? Wie kann ich wissen? Yes, I was at RSA but I was also a panelist both years. Ja, ich war im RSA aber ich war auch ein Diskussionsteilnehmer beiden Jahren.

This isn’t about bashing InformationWeek or being the ultimate arbiter of what they should or should not report on. Hier geht es nicht um bashing InformationWeek oder die ultimative Schiedsrichter von dem, was sie sollte, oder nicht über. I’ll leave that up to people who are legends in their own mind. Ich werde nicht weiter, dass bis zu Menschen, sind Legenden in ihrem eigenen Geist.

No, my point is this. Nein, mein Punkt ist. We already know data breaches are harmful to a company’s brand. Wir wissen bereits, Daten Verletzungen sind schädlich für ein Unternehmen die Marke. What we really should be concerned with is making data breaches part of a company’s crisis communications plan. Was wir sollten wirklich betroffen macht mit Verletzungen Daten Teil eines Unternehmens Krisenkommunikation. I can tell you from first hand knowledge that data breaches are not and they should be. Ich kann Ihnen sagen, aus erster Hand Wissen, dass die Daten Verletzungen sind nicht, und sie sein sollten.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Del.icio.us Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to digg Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to FURL Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to blinklist Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to My-Tuts Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to reddit Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Feed Me Links! Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Technorati Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Socializer

We’re 405th and God damn it, we couldn’t be happier!!! Wir sind Gott und 405. Verdammt, wir könnten nicht glücklicher sein!

Monday, August 27th, 2007 Montag, 27. August 2007

It’s extremely rare when we write about BlinnPR or our blog The BlinnPR Report on these pages. Es ist äußerst selten, wenn wir schreiben über BlinnPR oder in unserem Blog BlinnPR Der Bericht über diese Seiten. In fact, I believe this might be the very first time. In der Tat, ich glaube, das wäre das erste Mal.

Well I’m happy to announce that The BlinnPR Report is the 405th Nun, ich bin froh, mitteilen zu können, dass BlinnPR Der Bericht ist der 405. most influential Media and Marketing Blog einflussreichsten Medien-und Marketing-Blog in the world according to Ad Age magazine. in der Welt nach Alter Ad-Magazin.

Granted, there are 404 more influential blogs but hey at least someone appreciates our biting wit and candor. Zugegeben, es sind 404 mehr einflussreichsten Blogs, aber hey mindestens jemand zu schätzen unsere bissige Witz und Offenheit. And unlike those other blogs from PR firms whose only entries are about themselves, almost all of what we say is not about us. Und im Gegensatz zu den anderen Blogs von PR-Firmen, deren Einträge sind nur über sich selbst, fast alle von dem, was wir sagen, geht es nicht um uns. How can you beat that? Wie können Sie schlagen das?

So drinks all around and three cheers to the 405th most influential Media and Marketing Blog in the world. Also alles rund um Getränke und drei Jubel auf der 405. einflussreichsten Medien und Marketing Blog in der Welt.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'We’re 405th and God damn it, we couldn’t be happier!!!' to Del.icio.us Add 'We’re 405th and God damn it, we couldn’t be happier!!!' to digg Add 'We’re 405th and God damn it, we couldn’t be happier!!!' to FURL Add 'We’re 405th and God damn it, we couldn’t be happier!!!' to blinklist Add 'We’re 405th and God damn it, we couldn’t be happier!!!' to My-Tuts Add 'We’re 405th and God damn it, we couldn’t be happier!!!' to reddit Add 'We’re 405th and God damn it, we couldn’t be happier!!!' to Feed Me Links! Add 'We’re 405th and God damn it, we couldn’t be happier!!!' to Technorati Add 'We’re 405th and God damn it, we couldn’t be happier!!!' to Socializer

Is PR going to the dogs? Ist PR geht auf die Hunde?

Friday, August 10th, 2007 Freitag, 10. August 2007

News flash…Fleishman-Hillard establishes animal care practice to grab piece of $41B market. News Flash… Fleishman-Hillard legt Tier Pflege der Praxis zu schnappen Stück von $ 41B Markt. Growth fueled in part by new services such as pet travel, lodging. Wachstum betankt teilweise durch neue Dienste wie PET Reise, Unterkunft.

How come we only read about PR agencies establishing new “practices”? Wie kommen wir nur lesen, über PR-Agenturen zur Gründung neuer "Praktiken"? I think O’Dwyers , PRWeek and the Holmes Report should start asking agencies to announce when they close down these idiotic “practices” because they didn’t generate a ROI. Ich denke, O'Dwyers, PRWeek Holmes und der Bericht sollten fragen Agenturen bekannt zu geben, wenn sie schließen diese idiotische "Praktiken", weil sie nicht ein ROI generieren.

I bet you can get really creative with the closure announcements too. Ich wette, können Sie wirklich kreativ mit der Schließung Ankündigungen zu.

BTW, how long do you think it’s going to be before FH shuts this practice down or mergers it with another practice? BTW, wie lange glauben Sie, es wird vor dem FH schließt diese Praxis oder Fusionen sie mit einer anderen Praxis? One month, two maybe a year. Einen Monat, zwei vielleicht ein Jahr.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Is PR going to the dogs?' to Del.icio.us Add 'Is PR going to the dogs?' to digg Add 'Is PR going to the dogs?' to FURL Add 'Is PR going to the dogs?' to blinklist Add 'Is PR going to the dogs?' to My-Tuts Add 'Is PR going to the dogs?' to reddit Add 'Is PR going to the dogs?' to Feed Me Links! Add 'Is PR going to the dogs?' to Technorati Add 'Is PR going to the dogs?' to Socializer

Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists… Ziff Davis Enterprise ist auf der Suche nach zwei Diskussionsteilnehmer…

Thursday, August 9th, 2007 Donnerstag, 9. August 2007

Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists for an upcoming e-seminar on “Virtualization Management.” Ziff Davis Enterprise ist auf der Suche nach zwei Diskussionsteilnehmer für eine anstehende e-Seminar zum Thema "Virtualization Management."

The e-seminar will stream live on Wednesday, Sept. 12. Die E-Seminar wird Live-Stream am Mittwoch, 12 September. They need panelists from 3:30 to 4:45 pm EDT to comment on the following: how to determine the virtualization options best suited to a business’ needs; which policies and events can cause deployments to spiral out of control; what companies need to know about guest/host relationships and discovery tools; how to stay on top of security and access permissions. Sie brauchen Panelteilnehmer von 3:30 bis 4:45 Uhr EDT zur Stellungnahme zu folgenden Themen: zum Ermitteln der Virtualisierungs-Optionen am besten geeignet, um ein Unternehmen die Bedürfnisse; der Politik und Ereignisse können dazu führen, dass Einsätze zur Spirale außer Kontrolle geraten, was Unternehmen brauchen, um Wissenswerte über Gast / Host-Beziehungen und Entdeckung-Tools, wie zum Aufenthalt auf die Oberseite der Sicherheits-und Zugriffsberechtigungen.

The audience is IT decision-makers and senior business leaders. Das Publikum ist IT-Entscheider und leitende Führungskräfte. They are looking for vendor-agnostic analysts, consultants, experts and end users. Sie suchen nach Hersteller-Agnostiker Analysten, Berater, Experten und Endnutzer. Please send a bio with inquiry. Bitte senden Sie eine Anfrage mit bio. Contact Charlene O’Hanlon, charlene_o’hanlon (at) ziffdavisenterprise.com. Charlene Kontakt O'Hanlon, charlene_o'hanlon (at) ziffdavisenterprise.com.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to Del.icio.us Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to digg Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to FURL Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to blinklist Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to My-Tuts Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to reddit Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to Feed Me Links! Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to Technorati Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to Socializer

How many seats does a front row hold? Wie viele Sitze hat ein vordersten Reihe halten?

Thursday, August 9th, 2007 Donnerstag, 9. August 2007

According to O’Dwyers, San Francisco-based Spark PR has opened in London. Nach O'Dwyers, San Francisco-basierten Spark PR geöffnet hat in London. Rachel Bremer heads the unit. Rachel Bremer Leiter der Einheit. The UK outpost, according to Bremer, gives the firm a “front row seat to the technical innovation coming out of Europe.” Das Vereinigte Königreich Outpost, nach Bremer, gibt das Unternehmen eine "ersten Reihe Platz zu den technischen Innovationen aus Europa."

Maybe it’s me, but to get a front row seat shouldn’t your agency have already been in Europe? Vielleicht ist es mir, aber bekommt man einen ersten Reihe Platz sollte nicht Ihre Agentur wurden bereits in Europa? It’s not as if technical innovation has just started coming out of Europe in the last week or two. Es ist nicht so, dass technische Innovation hat gerade erst aus Europa in der letzten Woche oder zwei.

Also, how do we know there are front row seats available? Auch, wie wir wissen, gibt es vorne Plätze frei? Because Spark PR says so, get a life. Da Spark PR sagt ja, Get a Life. I can think of a handful of agencies that have been in Europe a lot longer. Ich kann mir eine Handvoll Agenturen, die in Europa sehr viel länger. And one last thing is anybody curious to know how many seats are actually in the front row 1, 10, or 139? Und eine letzte Sache ist jemand neugierig zu wissen, wie viele Sitze sind eigentlich in der ersten Reihe 1, 10 oder 139?

My point is this. Mein Punkt ist. When drafting a quote whether from an agency head or client stop producing drivel and put some effort into the process. Bei der Ausarbeitung eines Angebots ab, ob eine Agentur Kopf-oder Client-Stop-Produktion von Gefasel und einigen Aufwand in den Prozess einzubringen.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'How many seats does a front row hold?' to Del.icio.us Add 'How many seats does a front row hold?' to digg Add 'How many seats does a front row hold?' to FURL Add 'How many seats does a front row hold?' to blinklist Add 'How many seats does a front row hold?' to My-Tuts Add 'How many seats does a front row hold?' to reddit Add 'How many seats does a front row hold?' to Feed Me Links! Add 'How many seats does a front row hold?' to Technorati Add 'How many seats does a front row hold?' to Socializer

Goodwill Ambassador for Golf Outing Goodwill-Botschafter für Golf Tour

Thursday, August 9th, 2007 Donnerstag, 9. August 2007

St. Christopher’s, the Dobbs Ferry, NY, not-for-profit providing quality care to children and their families for more than a century, seeks a celebrity “goodwill ambassador” for its 8th Annual Golf Event, Tuesday, Oct. 9, at The Leewood Country Club in Eastchester, NY This ambassador would receive VIP treatment, greet guests, pose for photos, and have the option to participate in event activities including golf, dinner and award ceremonies. St. Christopher's, die Dobbs Ferry, NY, not-for-Profit dank der Qualität der Betreuung von Kindern und ihren Familien seit mehr als einem Jahrhundert, soll ein Promi-"Goodwill-Botschafter" für seine 8th Annual Golf Event, Dienstag, Okt. 9 , Beim Leewood Country Club in Eastchester, NY Dies würde Botschafter erhalten VIP-Behandlung, grüßen Gäste, posieren für Fotos, und die Möglichkeit haben, zur Teilnahme an Aktivitäten einschließlich der Veranstaltung Golf, Abendessen und Preisverleihungen.

Contact Michael Jefferson, Roher Public Relations, at michaelj (at) roherpr.com by Aug. 31. Kontakt Michael Jefferson, Roher Public Relations, im michaelj (at) roherpr.com von 31 August.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to Del.icio.us Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to digg Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to FURL Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to blinklist Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to My-Tuts Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to reddit Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to Feed Me Links! Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to Technorati Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to Socializer

Now this should be an interesting story… Nun sollte dies eine interessante Geschichte…

Wednesday, August 8th, 2007 Mittwoch, 8. August 2007

And I mean that in a good way. Und ich meine, dass in einem guten Weg. Not my cynical way of looking at the world either. Nicht mein zynische Sicht auf die Welt entweder.

Lenore Skenazy, of the New York Sun , is writing a story on “Help, I’m (technologically) stuck in 1998.” I love the title. Lenore Skenazy, der New York Sun, schreibt eine Geschichte über "Hilfe, ich bin (technisch) stecken im Jahr 1998." Ich liebe den Titel. It definitely caught my attention. Es definitiv meine Aufmerksamkeit.

The Profnet query goes like this, “Are you, too? Die Profnet Abfrage geht davon, "Bist Du auch? Do you have no idea how to do half the things (like download personalized stamps from the post office) that apparently everyone else finds easier to do than peeling a banana? Sie haben keine Ahnung, wie man die Hälfte der Dinge (wie zB Download von personalisierten Briefmarken der Post), dass scheinbar alle anderen findet leichter zu tun, als das Schälen einer Banane? If so, do you think you’d like a little help? Wenn ja, glauben Sie möchten ein wenig helfen? That’s what I’m writing about. Das ist es, was ich schreibe. I think someone should start offering, “Help, I’m stuck in 1998″ seminars, and go through everything from uploading photos to downloading ringtones. Ich glaube, jemand sollte am Markt angeboten, "Hilfe, ich bin stuck in 1998" Seminare, und gehen Sie über alles, was das Hochladen von Fotos zum Herunterladen von Klingeltönen. I’m also interested in things like Verizon’s new store, where you can practice downloading music, and Cingular’s class for parents on “how to text message your kids.” I’d love to hear of any other things companies are doing to help those — like me — who are the “Left Behind.”" Das interessiert mich auch Dinge wie Verizon's Neues zu speichern, wo Sie üben können das Herunterladen von Musik, und Cingular-Klasse für Eltern zum Thema "wie man SMS-Nachricht mit Ihrem Kind." Ich würde gerne hören, von allen anderen Dingen Firmen sind Dabei helfen die - wie ich -, sind die "Left Behind". "

If you’re interested in helping Lenore her deadline is 7:00 PM EST today. Wenn Sie daran interessiert sind, hilft ihr Lenore Frist 7:00 PM EST heute. Her email is lskenazy (at) yahoo.com Ihre E-Mail-Adresse ist lskenazy (at) yahoo.com

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Now this should be an interesting story…' to Del.icio.us Add 'Now this should be an interesting story…' to digg Add 'Now this should be an interesting story…' to FURL Add 'Now this should be an interesting story…' to blinklist Add 'Now this should be an interesting story…' to My-Tuts Add 'Now this should be an interesting story…' to reddit Add 'Now this should be an interesting story…' to Feed Me Links! Add 'Now this should be an interesting story…' to Technorati Add 'Now this should be an interesting story…' to Socializer

Do reporters rise to their own level of incompetence? Do Reportern Anlass zu ihrem eigenen Niveau der Inkompetenz?

Tuesday, August 7th, 2007 Dienstag, 7. August 2007

The reason I ask is because I’m reading an article by the technology reporter of a local NYC business publication, and I’m not impressed. Der Grund, warum ich frage deshalb, weil ich bin Lesung einen Artikel von der Technologie-Reporter eines lokalen Unternehmens NYC Veröffentlichung, und ich bin nicht beeindruckt. Not by the writing, but just the vibe of the story. Nicht durch das Schreiben, sondern nur den Vibe der Geschichte.

After reading the article, I get the impression the reporter didn’t put much effort into writing the story and avoided asking tough questions. Nach dem Lesen der Artikel, bekomme ich den Eindruck, die Reporter haben nicht viel Mühe in die Geschichte schreiben und fragen vermieden harte Fragen. That he/she used a cookie cutter approach to writing the article and didn’t push back during interviews. Dass er / sie verwendet ein Cookie Cutter Ansatz für das Schreiben der Artikel und nicht Push Back in Interviews.

Unfortunately or fortunately if you’re in PR, I’m seeing this more and more. Leider oder zum Glück, wenn Sie in PR, Ich sehe dies mehr und mehr. So I ask you, do reporters, whether it’sa local publication like the one I speak of or the Wall Street Journal, rise to their own level of incompetence? Deswegen bitte ich Sie, tun Reportern, ob es eine örtliche Veröffentlichung wie die ich spreche oder das Wall Street Journal, Anlass zu ihrem eigenen Niveau der Inkompetenz?

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to Del.icio.us Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to digg Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to FURL Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to blinklist Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to My-Tuts Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to reddit Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to Feed Me Links! Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to Technorati Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to Socializer

Blowing Smoke… Blowing Smoke…

Wednesday, August 1st, 2007 Mittwoch, 1. August 2007

This past weekend my wife and I spent some quiet time at our second home in upstate New York. Diese letzten Wochenende meine Frau und ich verbrachte einige Zeit in ruhigen unser zweites Zuhause in Upstate New York. Two and a half hours from New York City, year round mountain views and total privacy. Zweieinhalb Stunden von New York City, sommers wie winters Bergblick und totale Privatsphäre. We cannot see or hear our neighbors and they cannot see or hear us. Wir können nicht sehen oder hören, unsere Nachbarn und können sie nicht sehen oder hören uns. Just the way we like it. Nur die Art und Weise, wie wir ihn mögen.

Anyway, I happened to bring some reading material with me including the July 23rd PRWeek to catch up on some industry news. Wie dem auch sei, ich geschah, um einige Lesestoff mit mir einschließlich der 23. Juli PRWeek aufholen zu einigen Industrie Nachrichten. And you know what? Und wissen Sie was? Talk about publishing industry rubbish. Sprechen Sie über die Veröffentlichung der Industrie Müll. What was PRWeek’s editorial board thinking when they published Ed Moed’s Op-ed on Was war's PRWeek Redaktion Denken, wenn sie veröffentlicht Moed Ed's Op-ed in “Staffing pyramid impedes service?” "Staffing Pyramide behindert?" Did anybody at PRWeek read the piece before printing it? Hat jemand zu lesen PRWeek das Stück vor dem Druck?

The premise of the piece is that PR firms get more bang for the buck and clients receive the strategic counsel they are “screaming” for by inverting the staffing pyramid and having mid to entry-level employees participate in the strategic direction of communications programs, thereby producing real ROI and lowering staff attrition rates. Die Prämisse des Stückes ist, dass PR-Firmen bekommen mehr Knall für den Schwarzen Peter zuschieben und die Kunden erhalten die strategische Beratung sie "schreien" durch Invertierung der Personalausstattung Pyramide und unter mittel-bis Entry-Level-Mitarbeiter beteiligen sich an der strategischen Ausrichtung der Kommunikation Programme, damit Herstellung von echten ROI und Senkung der Personal Attrition Rate.

Bullshit. You don’t need to stand a pyramid on its head. Sie brauchen nicht zu stehen einer Pyramide auf den Kopf. What Moed’s firm and other PR firms need to do first is create a corporate culture that thinks outside the box, pushes the envelope and generates new ideas and suggestions from employees no matter where they are on the totem pole. Was Moed die feste und andere PR-Firmen müssen erste ist eine Unternehmenskultur, die denkt außerhalb der Box, schiebt den Umschlag und generiert neue Ideen und Anregungen von Mitarbeitern, egal wo sie sind auf dem Totemstange. And then they need to get rid of the deadwood that currently exists among staff and replace them with really smart people. Und dann müssen sie loszuwerden deadwood, dass die derzeit unter den Mitarbeitern und ersetzen Sie diese mit wirklich kluge Menschen. Look, if you’re not smarter than me, you’re not good enough to work at BlinnPR. Schauen Sie, wenn Sie sich nicht klüger als ich, du bist nicht gut genug, um Arbeit zu BlinnPR. Period. Also, for Christ’s sake pay top dollar for talent. Auch für Christus willen Pay-Dollar nach oben nach Talenten. And lastly, avoid the comical bait and switch during the pitching process. Und schließlich vermeiden die komische Köder und Schalter während der Pitching-Prozess. It’s an insult to the prospect/client. Es ist eine Beleidigung der Aussicht / Client. Top-flight advice from senior level practitioners should be a 365/24/7 amenity for CMOs and/or VP of Communications. Top-Beratung Flug von hochrangigen Praktiker sollte ein 365/24/7 Annehmlichkeit für CMOS-und / oder VP of Communications. No questions asked. Keine Fragen gestellt.

Follow my advice and you won’t have the high turnover rates Moed speaks of or disgruntled clients asking us how BlinnPR can do better. Befolgen Sie meinen Rat, und Sie werde