Here’s BusinessWeek’s Internal Memo Announcing Layoffs… Eis aqui BusinessWeek da nota interna Anunciando Layoffs…
Friday, December 14th, 2007 Sexta-feira, 14 de dezembro de 2007BusinessWeek editor Stephen Adler’s memo to staff yesterday regarding an extensive editorial reorganization at the magazine: BusinessWeek editor Stephen Adler's memo relativas ao pessoal ontem uma ampla reorganização em editorial a revista:
Colleagues: Caros colegas:
For the past three years, we’ve been moving progressively toward integrating our print and digital operations – by increasing reporters’ contributions to Businessweek.com, combining our overseas bureaus and copy-desk teams, and seating together everyone within a given coverage area. Para os três últimos anos, temos vindo progressivamente movendo em direção a impressão digital e integrar as nossas operações - repórteres pelo aumento das contribuições para Businessweek.com, combinando nossos escritórios ultramarinos copy-desk e de equipes, e dos lugares sentados todos juntos dentro de uma determinada área cobertura. Today we complete this vital transformation by creating a Hoje nós concluir esta transformação fundamental através da criação de uma
single editorial organization for BusinessWeek. editorial única organização para a BusinessWeek. The new structure will enable us to collaborate more effectively, take greater advantage of everyone’s abilities, learn new skills, and serve our readers and Web users better. A nova estrutura vai permitir-nos a colaborar de forma mais eficaz, assumir uma maior vantagem de todas as capacidades, aprender novas habilidades, e servir os nossos leitores e usuários da Web melhor.
Under this new structure, one chief editor will supervise all work in print and online in a particular coverage area. Ao abrigo desta nova estrutura, um editor-chefe irá supervisionar todos os trabalhos de impressão e online, em uma área particular cobertura. Each chief will report jointly to Executive Editors John Byrne and Ellen Pollock, both of whom will continue to report to me. Cada chefe do Executivo apresentará um relatório conjunto Editores John Byrne e Ellen Pollock, ambos os quais continuará a apresentar um relatório para mim. Here’s the lineup: Veja a linha:
News Chief: Brian Bremner Notícias Chefe: Brian Bremner
Finance/Personal Finance Chief: Frank Comes Finanças / Finanças Pessoais Chefe: Frank vem
Small Business Chief: Jim Ellis Small Business Chief: Jim Ellis
Tech Chief: Peter Elstrom Tech-chefe: Pedro Elstrom
Science Chief: Neil Gross Ciências Chefe: Neil bruto
Corporations/Workplace Chief: Mary Kuntz Empresas / Workplace Chefe: Maria Kuntz
Innovation Chief: Bruce Nussbaum Inovação-chefe: Bruce Nußbaum
Global and Policy Chief: Chris Power Global e política Chefe: Chris poder
The chief editors will get in touch with everyone who will work within their groups later today or tomorrow. Os redatores-chefe irá entrar em contato com todas as pessoas que irão trabalhar dentro de seus grupos ainda hoje ou amanhã. We’ll phase in the new structure between now and Jan. 1. Iremos fase na nova estrutura a partir de agora e 1 de Janeiro. Let’s plan on a staff meeting for early January to discuss all this further. Vamos a um plano pessoal de reunião no início de Janeiro, para discutir tudo isso ainda mais.
In other new assignments springing from this reorganization, Dan Beucke will become BusinessWeek.com News Director, reporting to Brian Bremner; and Suzanne Woolley will become Senior Editor for Personal Finance, reporting to Frank Comes. Em outras novas atribuições pulando a partir desta reorganização, Dan Beucke será BusinessWeek.com torne Notícias director, relatórios de Brian Bremner, e Suzanne Woolley irá tornar-se editor sênior de Finanças Pessoais, elaboração de relatórios de Frank vem.
While we’ll all be working together editorially regardless of delivery platform, we’ll continue to sweat the production details that enable us to create both a topflight magazine and a first-rate Web site. Embora todos nós vamos estar trabalhando em conjunto editorial, independentemente da plataforma de entrega, vamos continuar a produção de suor detalhes que nos permitem criar um tanto topflight revista e um site na Web de primeira qualidade. Recognizing the special skills required to excel in these two very different media, I am appointing Ciro Scotti as managing editor of the magazine and Martin Keohan as managing editor of the Web site to ensure that we preserve the highest possible quality as we produce each product – and that we meet our various deadlines. Reconhecendo a especial competências necessárias para se distinguirem nestes dois muito diferentes meios de comunicação social, estou nomeia Ciro Scotti como gestora editor da revista e Martin Keohan como gestora editor do site da Web a fim de garantir que nós preservar a maior qualidade possível que nós produzimos cada produto -- e que atenda aos nossos prazos diferentes.
Ciro joined BusinessWeek in 1978, after reporting stints at daily newspapers. BusinessWeek Ciro aderiu em 1978, após a notificação stints em jornais diários. Since 2005, he has been an assistant managing editor, deftly overseeing production of the magazine, writing the very best cover headlines, and casting a sharp editorial eye over all our copy. Desde 2005, ele foi um editor assistente de gestão, deftly supervisionar produção da revista, escrevendo o melhor cobrir as manchetes, e lançando um forte editorial olho durante toda a nossa cópia. Previously, he was a senior editor, responsible for the copy desk and for government and sports-business coverage. Anteriormente, ele era um editor sênior, responsável pela cópia secretária e para o governo e esportes-business cobertura. Ciro will continue to report to Ellen Pollock. Ciro irá continuar a apresentar um relatório ao Ellen Pollock.
Since 2003, Martin has served as director of editorial operations for BusinessWeek.com, skillfully ensuring collaboration and efficiency among the news and channel editors, copy desk, art department, production, and technology. Desde 2003, Martin tem servido como diretor de operações para BusinessWeek.com editorial, skillfully garantir a eficiência ea colaboração entre as notícias de canal e editores, cópia secretária, departamento da arte, produção e tecnologia. Prior to his role with BusinessWeek.com, Martin served as editorial director for BusinessWeek Events, where he created the BW50 Forum and the CEO Summit Series. Antes de seu papel com BusinessWeek.com, Martin atuou como diretor editorial para BusinessWeek Eventos, onde ele criou o Fórum BW50 e CEO da Cúpula Series. Martin will continue to report to John Byrne. Martin irá continuar a apresentar um relatório ao John Byrne.
Unfortunately, in connection with the reorganization, a small number of our editorial colleagues will be leaving BusinessWeek. Infelizmente, em ligação com a reorganização, um pequeno número dos nossos colegas editorial será deixando BusinessWeek. It’s exceedingly difficult to part with valued co-workers, and decisions to eliminate positions aren’t made lightly. É extremamente difícil a parte com valorizados co-trabalhadores, e as decisões a fim de eliminar posições não são feitas de ânimo leve. I want to thank those who are leaving for all their good work and wish them well in new endeavors. Quero agradecer aos que estão deixando seu bom trabalho para todos e desejo-lhes bem em novos empreendimentos.
Despite the challenges of the past few years, our journalism has been extraordinarily strong, and both readers and online users clearly have taken notice. Apesar dos desafios dos últimos anos, o nosso jornalismo tem sido extremamente forte, e ambos os leitores e utilizadores online claramente ter tomado conhecimento.
– Our total magazine readership was up 3% in the last MRI tally, to over 4.9 million, more than at any time since 1998; -- O nosso leitorado total revista foi até 3% no último registro ressonância magnética, para mais de 4,9 milhões de euros, mais do que em qualquer outra altura desde 1998;
– Newsstand sales were up 25% in the latest report, while most of our competitors were down or flat; -- 25 até Newsstand vendas foram% no último relatório, enquanto a maioria dos nossos concorrentes foram estabelecidas ou plana;
– We achieved a new online usage record in November with 64.7 million page views. -- Temos alcançado um novo recorde em novembro de uso online com 64,7 milhões de page views.
As our new organization takes shape over the next couple of weeks, I’m confident that it will build on these achievements and create exciting opportunities for the BusinessWeek team. Tal como a nossa nova organização toma forma ao longo das próximas duas semanas, eu estou confiante de que irá construir sobre estas conquistas e criar oportunidades para a equipe BusinessWeek. Congratulations to all on their new assignments. Parabéns a todos sobre as suas novas missões.
### # # #
(Notice the memo doesn’t mention that advertisers are cutting back on spending money in BW. It’s one of the reasons why the magazine has to make these cuts.) (Observe a nota não menciona que os anunciantes estão cortamos em gastar dinheiro em BW. É uma das razões pelas quais a revista tem de fazer esses cortes.)

























