What would you do? Was würden Sie tun?
What would you do?….you make the choice. Was würden Sie tun?…. Sie machen die Wahl. Don’t look for a punch line, there isn’t one. Nicht nach einem Schlag, es gibt nicht ein. Read it anyway. Read it anyway. My question is: Would you have made the same choice? Meine Frage ist: Würden Sie haben die gleiche Wahl?
At a fundraising dinner for a school that serves children with learning disabilities, the father of one of the students delivered a speech that would never be forgotten by all who attended. Bei einer Fundraising-Dinner für eine Schule, das Kindern mit geistiger Behinderung, der Vater eines der Studierenden hielt eine Rede, die nie vergessen werden, von allen, besucht.
After extolling the school and its dedicated staff, he offered a question: “When not interfered with by outside influences, everything nature does is done with perfection. Nachdem sie erzählen die Schule und ihre engagierten Mitarbeitern, bot er eine Frage stellen: "Wenn nicht beeinträchtigt wird durch äußere Einflüsse, alles, was die Natur tut, ist mit Perfektion. Yet my son, Shay, cannot learn things as other children do. Doch mein Sohn, Shay, kann nicht lernen, Dinge wie andere Kinder tun. He cannot understand things as other children do. Er kann nicht verstehen, Dinge wie andere Kinder tun. Where is the natural order of things in my son?” Wo ist die natürliche Ordnung der Dinge in mein Sohn? "
The audience was stilled by the query. Das Publikum war von der stillen Abfrage.
The father continued. Der Vater fort. “I believe that when a child like Shay, who is mentally and physically disabled comes into the world, an opportunity to realize true human nature presents itself, and it comes in the way other people treat that child.” "Ich glaube, dass, wenn ein Kind wie Shay, ist, geistig und körperlich behinderte kommt in die Welt, eine Chance zu erkennen, wahre menschliche Natur präsentiert sich, und es kommt auf die Art und Weise anderen Menschen behandeln, das Kind zu erfahren."
Then he told the following story: Dann erzählte er folgende Geschichte:
Shay and his father had walked past a park where some boys Shay knew were playing baseball. Shay und sein Vater hatte ging vorbei an einem Park, wo einige Jungen Shay wusste, spielten Baseball. Shay asked, “Do you think they’ll let me play?” Shay’s father knew that most of the boys would not want someone like Shay on their team, but the father also understood that if his son were allowed to play, it would give him a much-needed sense of belonging and some confidence to be accepted by others in spite of his handicaps. Shay fragte: "Sind Sie der Meinung sind, dass sie spielen lassen Sie mich?" Shay Vater wusste, dass die meisten der Jungen möchte nicht, dass jemand wie Shay in ihrer Mannschaft, aber der Vater auch verstanden, dass, wenn sein Sohn durften spielen, würde ihm eine dringend benötigte Gefühl der Zugehörigkeit und einige Vertrauen akzeptiert zu werden von anderen trotz seines Handicaps.
Shay’s father approached one of the boys on the field and asked (not expecting much) if Shay could play. Shay Vater näherte sich einer der Jungen auf dem Feld und fragte (nicht viel erwartet), wenn Shay spielen könnte. The boy looked around for guidance and said, “We’re losing by six runs and the game is in the eighth inning. Der Junge schaute sich um Richtwerte und sagte: "Wir verlieren durch sechs läuft und das Spiel ist im achten Inning. I guess he can be on our team and we’ll try to put him in to bat in the ninth inning.” Ich vermute, er lässt sich auf unser Team und wir werden versuchen ihn in der BAT im neunten Inning. "
Shay struggled over to the team’s bench and, with a broad smile, put on a team shirt. Shay kämpfte an das Team der Bank und mit einem breiten Lächeln, auf ein Team Shirt. His Father watched with a small tear in his eye and warmth in his heart. Sein Vater beobachtete mit einer kleinen Träne im Auge und seine Wärme in seinem Herzen. The boys saw the father’s joy at his son being accepted. Die Jungs sahen die Freude des Vaters zu seinem Sohn akzeptiert wird. In the bottom of the eighth inning, Shay’s team scored a few runs but was still behind by three. Im unteren Teil des achten Inning, Shay's Team punktete ein paar läuft aber immer noch hinter durch drei. In the top of the ninth inning, Shay put on a glove and played in the right field. In der Spitze des neunten Inning, Shay auf einen Handschuh und spielte im rechten Bereich. Even though no hits came his way, he was obviously ecstatic just to be in the game and on the field, grinning from ear to ear as his father waved to him from the stands. Auch wenn kein Treffer kamen seine Art, er war offensichtlich ekstatischen nur um im Spiel und auf dem Feld, grinsend von Ohr zu Ohr, als sein Vater winkte ihm von den Ständen. In the bottom of the ninth inning, Shay’s team scored again. Im unteren Teil der neunten Inning, Shay's Team punktete erneut. Now, with two outs and the bases loaded, the potential winning run was on base and Shay was scheduled to be next at bat. Jetzt, mit zwei Auszeiten und die Grundlagen geladen, das Potenzial zu gewinnen Run auf Basis war und Shay soll im nächsten Fledermaus.
At this juncture, do they let Shay bat and give away their chance to w in the game? An dieser Stelle, sie lassen Shay BAT und verschenken ihre Chance auf w im Spiel? Surprisingly, Shay was given the bat. Überraschenderweise Shay erhielt die Fledermaus. Everyone knew that a hit was all but impossible because Shay didn’t even know how to hold the bat properly, much less connect with the ball. Jeder wusste, dass ein Hit war aber unmöglich, weil Shay nicht einmal wissen, wie sie halten die Fledermaus richtig, viel weniger Verbindung mit der Kugel.
However, as Shay stepped up to the plate, the pitcher, recognizing that the other team was putting winning aside for this moment in Shay’s life, moved in a few steps to lob the ball in softly so Shay could at least make contact. Doch wie Shay verstärkt auf die Platte, die Pitcher, der Erkenntnis, dass die andere Mannschaft war Putting gewinnen beiseite zu diesem Zeitpunkt in Shay's Leben, wechselte in wenigen Schritten zu lob den Ball sanft an, so Shay könnte zumindest in Kontakt. The first pitch came and Shay swung clumsily and missed. Die erste Steigung kam und Shay geschwungenen ungeschickt und verpasst. The pitcher again took a few steps forward to toss the ball softly towards Shay. Der Werfer hat wieder ein paar Schritte nach vorn zu werfen den Ball sanft in Richtung Shay. As the pitch came in, Shay swung at the ball and hit a slow ground ball right back to the pitcher. Da das Spielfeld kam, Shay schwingen auf den Ball und traf einen langsamen Boden Ball rechts zurück zum Werfer.
The game would now be over. Das Spiel wäre jetzt vorbei. The pitcher picked up the soft grounder and could have easily thrown the ball to the first baseman. Der Pitcher holte sich der weiche grounder und hätte leicht den Ball geworfen, um die erste baseman. Shay would have been out and that would have been the end of the game. Shay gewesen wäre, und das wäre das Ende des Spiels.
Instead, the pitcher threw the ball right over the first baseman’s head, out of reach of all team mates. Stattdessen warf der Pitcher den Ball rechts über den ersten baseman's Head, außerhalb der Reichweite von allen Mannschaftskameraden. Everyon e from the stands and both teams started yelling, “Shay, run to first! Everyon E von den Ständen und beide Teams begannen schreien, "Shay, führen Sie zuerst! Run to first!” Never in his life had Shay ever run that far, but he made it to first base. Führen Sie zuerst! "Noch nie in seinem Leben hatte Shay jemals so weit laufen, aber er machte es zur ersten Base. He scampered down the baseline, wide-eyed and startled. Er scampered Festlegung der Basislinie, weite Augen und aufgeschreckt.
Everyone yelled, “Run to second, run to second!” Catching his breath, Shay awkwa rdly ran towards second, gleaming and struggling to make it to the base. Jeder schrie, "Run to Sekunden, führen Sie die zweite!" Catching seinem Atem, Shay awkwa rdly lief in Richtung zweite, glänzend und kämpfen, um es an die Basisstation. By the time Shay rounded towards second base, the right fielder had the ball … the smallest guy on their team who now had his first chance to be the hero for his team He could have thrown the ball to the second-baseman for the tag, but he understood the pitcher’s intentions so he, too, intentionally threw the ball high and far over the third-baseman’s head. Mit der Zeit Shay gerundet auf Basis Sekunde, das Recht Fielder hatte den Ball… die kleinste Kerl in ihrem Team, jetzt hatte seine erste Chance, als der Held zu sein Team Er hätte den Ball geworfen auf die zweite-baseman zu dem Tag, aber er verstand die Pitcher's Absichten, so dass er auch absichtlich warf den Ball hoch und weit über die drittgrößte baseman den Kopf. Shay ran toward third base deliriously as the runners ahead of him circled the bases toward home. Shay lief in Richtung dritte Base deliriously wie die Läufer vor ihm kreisten die Grundlagen in Richtung Heimat.
All were screaming, “Shay, Shay, Shay, all the Way Shay” Alle waren zu schreien, "Shay, Shay, Shay, den ganzen Weg Shay"
Shay reached third base because the opposing shortstop ran to help him by turning hi m in the direction of third base, and shouted, “Run to third! Shay dritte Base erreicht, weil die gegnerischen shortstop lief, ihm zu helfen, indem Sie hi m in Richtung dritte Base, und rief: "Führen Sie an Dritte! Shay, run to third!” Shay, führen Sie an Dritte! "
As Shay rounded third, the boys from both teams, and the spectators, were on their feet screaming, “Shay, run home! Wie Shay gerundet dritte, die Jungs von beiden Teams und die Zuschauer waren auf die Beine zu schreien, "Shay, führen Sie nach Hause! Run home!” Shay ran to home, stepped on the plate, and was cheered as the hero who hit the grand slam and won the game for his team. Führen Sie nach Hause! "Shay lief nach Hause, verstärkt auf die Platte und wurde bejubelt wie der Held, klicken Sie auf den Grand Slam und gewann das Spiel für sein Team.
“That day”, said the father softly with tears now rolling down his face, “the boys from both teams helped bring a piece of true love and humanity into this world”. "Dieser Tag", sagte der Vater leise mit Tränen jetzt rollt über sein Gesicht, "die Jungs von beiden Teams dazu beigetragen, ein Stück von wahrer Liebe und Menschlichkeit in dieser Welt".
Shay didn’t make it to another summer. Shay nicht machen es zu einem anderen Sommer. He died that winter, having never forgotten being the hero and making his father so happy, and coming home and seeing his Mother tearfully embrace her little hero of the day! Er starb, Winter, sie hatten nie vergessen, dass der Held und sein Vater so glücklich, und nach Hause zu kommen und zu sehen, wie seine Mutter tearfully Umarmung ihrem kleinen Held des Tages!
AND NOW A LITTLE FOOTNOTE TO THIS STORY: We all send thousands of jokes through the e-mail without a second thought, but when it comes to sending messages about life choices, people hesitate. UND JETZT EIN WENIG Fußnote zu dieser Geschichte: Wir alle senden Tausende von Witzen über die E-Mail ohne einen zweiten Gedanken, aber wenn es darum geht, Senden von Nachrichten über das Leben Entscheidungen, die Menschen zögern. The crude, vulgar, and often obscene pass freely through cyberspace, but public discussion about decency is too often suppressed in our schools and workplaces. Die Roh-, vulgär, obszön und oft Pass frei durch den Cyberspace, aber die öffentliche Diskussion über Anstand ist zu oft unterdrückt in unseren Schulen und am Arbeitsplatz.
If you’re thinking about telling others about this message, chances are that you’re probably sorting out the people in your address book who aren’t the “appropriate” ones to receive this type of message. Wenn Sie mit dem Gedanken sagen andere über diese Nachricht ist, stehen die Chancen, dass Sie wahrscheinlich die Sortierung der Personen in Ihrem Adressbuch, sind nicht die "angemessene" Vergehen auf eine solche Nachricht erhalten.
Well, the person who wrote this believes that we all can make a difference. Nun, die Person, schrieb dieses ist der Auffassung, dass wir alle können einen Unterschied machen. We all have thousands of opportunities every single day to help realize the “natural order of things.” So many seemingly trivial interactions between two people present us with a choice: Do we pass along a little spark of love and humanity or do we pass up those opportunities and leave the world a little bit colder in the process? Wir alle haben Tausende von Möglichkeiten, jeden einzelnen Tag zu helfen wissen, die "natürliche Ordnung der Dinge." So viele scheinbar triviale Wechselwirkungen zwischen zwei Menschen stellen uns vor die Wahl: Sind wir auf einem kleinen Funken der Liebe und der Menschlichkeit oder tun wir bis die Chancen und verlassen die Welt ein bisschen kälter in diesem Prozess?
A wise man once said every society is judged by how it treats it’s least fortunate amongst them. Ein kluger Mann hat einmal gesagt: jeder Gesellschaft beurteilen, wie er behandelt sie am wenigsten unter ihnen Glück.
You now have two choices: Sie haben nun zwei Möglichkeiten:
1. Do nothing Nichts tun
2. Pass along this message to others Pass entlang dieser Nachricht an andere
May your day, be a Shay Day. Möge Dein Tag, ein Tag Shay.
(This was shared with me and I’m sharing it with you.) (Diese wurde gemeinsam mit mir, und ich bin es den Austausch mit Ihnen.)










