Did we go too far or was it sheer brilliance? Abbiamo andare troppo lontano o era pura genialità?
By now you’re all familiar with Chris Anderson’s, editor-in-chief of Wired magazine, Da ora tutti i sei familiarità con Chris Anderson, redattore capo della rivista Wired, email list mail list of blackballed PR firms. PR blackballed di imprese.
A quick glance over the list reveals email addresses from Edelman, 5W PR, Fleishman-Hillard, Ogilvy, Lippe Taylor, Morris+King, SS PR, Weber Shandwick, and dozens more. Un rapido sguardo oltre l'elenco rivela gli indirizzi email da Edelman, 5W PR, Fleishman-Hillard, Ogilvy, Lippe Taylor, Morris + Re, SS PR, Weber Shandwick, e decine di più.
Well being the aggressive PR firm that we are, BlinnPR’s business development team emailed some of the clients represented by these PR firms. Il benessere aggressivo PR impresa che noi siamo, BlinnPR business team di sviluppo inviato via e-mail alcuni dei clienti rappresentati da queste imprese PR. We let their clients know in no uncertain terms that they’ve been blackballed by Wired and who knows how many other unnamed publications. Lasciamo che i loro clienti sapere senza mezzi termini che essi sono stati blackballed di Wired e che sa quante altre pubblicazioni senza nome.
Oh and by the way, BlinnPR is not on the list and our clients enjoy unfettered access to Wired and a host of other publications because of our no-nonsense, get the job done without annoying reporters approach. Oh e dal modo in cui, BlinnPR non è sulla lista e i nostri clienti godono di libero accesso ai Wired e una serie di altre pubblicazioni a causa della nostra no-nonsense, ottenere il lavoro fatto senza fastidiosi reporter approccio.
Needless to say, two PR firms didn’t appreciate our aggressiveness. Inutile dire, due PR imprese non apprezzare la nostra aggressività. One going so far as to try and entice our clients and employees to leave by promising greener pastures. Una arrivando per cercare di invogliare i nostri clienti e dipendenti di lasciare promettenti verde di pascoli. BTW, it has been 10 days and still none of our clients or employees has left. BTW, è stato 10 giorni e ancora nessuno dei nostri clienti o dipendenti ha lasciato.
Maybe it’s me, but why would our clients and employees leave in the first place. Forse è me, ma perché i nostri clienti e dipendenti lasciare in primo luogo. For a PR firm who has been blackballed by Wired and can’t say for sure what other publications are trashing their emails? PR per un impresa che è stato blackballed di Wired e non può dire con certezza quali altre pubblicazioni sono cestinare propri messaggi di posta elettronica? But that is a discussion for another day. Ma questa è una discussione per un altro giorno.
Anyway, some people thought it was a brilliant move on our part while others felt otherwise. In ogni modo, alcune persone hanno pensato che fosse una brillante mossa da parte nostra, mentre altri erano del parere contrario.
Personally, I’m not apologizing for what we did. Personalmente, non mi scusarsi per quello che abbiamo fatto. A day doesn’t go by when our clients are not being courted by other agencies. Un giorno non va da quando i nostri clienti non sono corteggiate da altre agenzie. If you think it doesn’t happen you have your head in the sand. Se si pensa che non accade hai la testa nella sabbia. As I see it the differences is in the approach. A mio modo di vedere le differenze è l'approccio.
Fact is, BlinnPR aggressively goes after new business and represents our clients with the same fervor. Infatti, va BlinnPR aggressivo dopo il nuovo business e rappresenta i nostri clienti con lo stesso fervore.
I would like to hear your thoughts. Vorrei sentire i vostri pensieri. What do you think? Che cosa ne pensi? Did we go too far or was it sheer brilliance. Abbiamo andare troppo lontano o era pura genialità.
Bookmark to: Segnalibro a: