Archive for September, 2007 Arquivo para Setembro de 2007

Is this really worth the paper it’s printed on??? É realmente vale o que é impresso em papel?

Wednesday, September 19th, 2007 Quarta-feira, 19 de Setembro de 2007

Here’s an example of the Peter Principle. Aqui está um exemplo do Peter Princípio. You know, people rise to their own level of incompetence. Você sabe, as pessoas lugar a nível da sua própria incompetência. Except in this case, the culprit is Exceto neste caso, o culpado é Crain’s New York Business Crain's New York Business .

So I’m reading this week’s issue of Crain’s and on page 15 I come across an article written by Elisabeth Butler Cordova with the headline, “Facebook value: Editor hired via social networking site.” Então, eu estou lendo esta edição da semana de Crain's e na página 15 Venho através de um artigo escrito por Elisabeth Butler Cordova com o título ", Facebook valor: Editor contratados através da rede social local".

Now you don’t have to be a rocket scientist to know what the article is about so I’ll spare you the details. Agora você não precisa ser um cientista de foguetes saber qual é o artigo trata então eu vou lhe poupará os detalhes.

However, what I’m trying to figure out is what makes this story newsworthy and how was this story approved? No entanto, o que estou tentando descobrir é o que torna esta história newsworthy e como foi aprovado esta história?

After all, you can’t tell me that Crain’s is just waking up to the fact that people are getting hired through social networking sites! Afinal, você não pode dizer-me que Crain's é apenas acordando para o fato de que as pessoas estão a ficar contratados através de redes sociais na Internet! BlinnPR has found many a freelance writer and publicist through BlinnPR tem encontrado muita freelance escritor e publicista através de Linkedin , as I’m sure other PR firms have as well. , Como eu tenho certeza outras PR empresas têm também.

And don’t tell me this might be the first time Crain’s actually had sources to interview because a little grunt work or even a Profnet query could have produced sources long ago. E não me diga que isto poderá ser a primeira vez Crain's realmente tinha fontes de entrevista porque um pouco duro trabalho ou até mesmo um Profnet consulta poderia ter produzido fontes há muito tempo.

No, I think Crain’s really didn’t know stuff like this was happening. Não, acho que Crain's realmente não sabia coisas como esta estava acontecendo. And if they didn’t know, what could we infer about the staff and publication? E se não sabiam, o que se poderia inferir sobre o pessoal e publicação?

I remember reading a memoir of Murray Kempton, former columnist with Newsday, and he said ideas for his columns came from getting out of the office (he never learned to drive) and watching and listening to what was going on around him. Lembro-me de ler uma das memórias Murray Kempton, ex-colunista do Newsday, e ele disse ideias para o seu colunas veio de sair do escritório (ele nunca aprendeu a unidade) e assistir e ouvir o que se passava à sua volta.

Excellent advice for journalists or publicists in today’s hectic media environment. Excelentes conselhos para jornalistas ou publicitários hoje em dia agitado mediático.

Bookmark to: Bookmark para:
Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Del.icio.us Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to digg Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to FURL Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to blinklist Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to My-Tuts Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to reddit Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Feed Me Links! Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Technorati Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Socializer

An invitation for technology start-ups… Um convite à tecnologia em fase de arranque…

Monday, September 17th, 2007 Segunda-feira, 17 de Setembro de 2007

John Foley at InformationWeek writes, “Business-technology startups have a new channel for getting the word out about their products and services. John Foley em InformationWeek escreve, "Business-novas tecnologias têm um novo canal para obter a palavra-se sobre os seus produtos e serviços. InformationWeek InformationWeek will begin highlighting startups each week in a new section of the magazine called Startup City. Vai começar destacando iniciantes cada semana, em uma nova seção da revista chamada Startup City. Emerging tech companies.” Tech empresas emergentes ".

Tech startups are invited to nominate themselves for coverage by completing an online application that involves basic information about their offerings, founders, and funding. Tech iniciantes são convidados a designar-se para cobertura de concluir uma aplicação online que envolve informações básicas sobre as suas ofertas, fundadores, e do financiamento. Entrepreneurs can find a link to the form on InformationWeek’s related Os empresários podem encontrar um link para o formulário na InformationWeek's relacionados Startup City Startup City weblog or by clicking Weblog ou clicando here Aqui .

InformationWeek editors will evaluate the submissions received each week and choose a newbie to write about in the magazine. InformationWeek editores irá avaliar as candidaturas recebidas em cada semana e escolher um novato para escrever sobre na revista. Startups that complete our online application will also be considered for other types of editorial coverage, including blog postings, news stories, and features. Iniciantes que completa a nossa aplicação online também será considerada para outros tipos de cobertura editorial, incluindo blog anteriores, notícias, e as características.

The ground rules: They’re mainly interested in tech startups geared toward business environments, less so in consumer-oriented gadgets and Web sites. As regras do jogo: Eles estão sobretudo interessados em tecnologia iniciativas orientadas para ambientes empresariais, não tanto no consumidor-oriented gadgets e Web sites. They should have a business model, funding, and a year or two of experience, including, preferably, early adopter customers. Eles deveriam ter um modelo de negócios, financiamento, e um ou dois anos de experiência, inclusive, de preferência, no início adoptante pela clientes.

Bookmark to: Bookmark para:
Add 'An invitation for technology start-ups…' to Del.icio.us Add 'An invitation for technology start-ups…' to digg Add 'An invitation for technology start-ups…' to FURL Add 'An invitation for technology start-ups…' to blinklist Add 'An invitation for technology start-ups…' to My-Tuts Add 'An invitation for technology start-ups…' to reddit Add 'An invitation for technology start-ups…' to Feed Me Links! Add 'An invitation for technology start-ups…' to Technorati Add 'An invitation for technology start-ups…' to Socializer

Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next? Agora, que tem 2,0 Business mordido o pó, que está próximo?

Friday, September 14th, 2007 Sexta-feira, 14 de Setembro de 2007

Amid steadily decreasing advertising revenue, Time Inc.’s renowned, new economy magazine Business 2.0 will fold after its October issue. Em meio a diminuir progressivamente receitas publicitárias, Time Inc. 's renome, nova economia revista Business 2.0 irá dobrar após a sua emissão Oct.

No surprise to The BlinnPR Report. Nenhuma surpresa para BlinnPR O Relatório. In fact, we said back in July amide the hullabaloo on Na verdade, como dissemos no passado mês de Julho amida sobre o hullabaloo Facebook that it was time to put the magazine out of its misery. Que era hora de colocar a revista fora de sua miséria. Once your corporate parent starts consolidating staff it’s time to look in the mirror and seriously ask yourself what value you bring to the bottom line. Depois que sua empresa mãe começa consolidando pessoal é hora de olhar no espelho e sério perguntar-se o que você traga valor para a linha inferior. After all, how many Top 10 lists can a magazine publish? Afinal, quantas Top 10 listas podem publicar uma revista?

But this entry is not about ripping on Business 2.0. Mas esta entrada não é sobre o que rasga em Negócios 2,0. It’s about predicting what magazines will follow Business 2.0 to the grave. É sobre predizer o que irá acompanhar revistas Negócios 2,0 para o túmulo.

Here they are. Aqui estão.
1) 1) Fortune Small Business Fortune Small Business . Another magazine not adding value to the bottom line. Outra revista não agregar valor à linha inferior. Plus, how many “small business” magazines do we really need to subscribe too. Além disso, quantos "pequena empresa" revistas que temos realmente necessidade de assinar também. DOD — First quarter ‘08. DOD - primeiro trimestre'08.

2) 2) Wired Wired . Lost its relevance. Perdeu a sua relevância. Yes, they have Conde Nast’s deep pockets backing them up but watch what happens when circulation number keep falling and advertising dollars dry up even more. Sim, eles têm Conde Nast's grandes carteiras apoiando-los, mas observar o que acontece quando a circulação número manter queda e publicidade seca-se ainda mais. DOD — First quarter ‘08 DOD - primeiro trimestre'08

3) 3) Fast Company Fast Company and/or E / ou Inc. Magazine Inc. Magazine . It’sa toss up. É um toss up. However, if I had to say which one it’s Inc. Why? No entanto, se eu tivesse de dizer qual delas é Inc. Porquê? Just pick up the latest issue of the magazine. Basta pegar na última edição da revista. In fact, go back and look at a few of the past issues. De fato, voltar atrás e olhar algumas questões do passado. DOD — Second quarter ‘08. DOD - Segunda quarto'08.

4) 4) Portfolio Portfolio . The first issue was disappointing. A primeira questão foi decepcionante. The second issue was, well, let’s just say it didn’t inspire any confidence. A segunda questão foi, assim, vamos simplesmente dizer que não inspiram nenhuma confiança. Putting aside what the gossip columns say or the staff turnover, Portfolio is trying to cover business news on a monthly basis and it can’t be done. Pondo de lado o que os boatos dizem colunas ou a rotação do pessoal, Carteira está a tentar cobrir business news, numa base mensal, e não pode ser feito. By the time you read a new issue the news is old, outdated or irrelevant. Até o momento que você lê uma nova emissão a notícia é velha, desatualizada ou irrelevantes. How many people do you think are going to subscribe to a magazine that publishes old news? Quantas pessoas você acha que vão assinar uma revista que publica notícias antigas? Another problem, trying to give business news entertainment glitz. Outro problema, tentando dar business news entretenimento glitz. I don’t think it can successfully be accomplished. Não creio que possa ser realizado com êxito. Business and entertainment news are on opposite ends of the spectrum. Negócios e entretenimento notícias estão em extremidades opostas do espectro. Good luck trying to mix Access Hollywood and Ben Bernake. Boa sorte tentando misturar Access Hollywood e Ben Bernake. DOD — Third quarter ‘08. DOD - Terceiro trimestre'08.

So there you have it. Portanto, você tem isso. The four magazines we believe are going to follow Business 2.0 to the magazine graveyard. As quatro revistas acreditamos que vamos dar seguimento à revista Business 2,0 cemitério. If you think we’ve missed some or if you agree/disagree, let us know. Se você acha que já perdeu alguns ou se você concordar / discordar, avise-nos.

Bookmark to: Bookmark para:
Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Del.icio.us Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to digg Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to FURL Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to blinklist Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to My-Tuts Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to reddit Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Feed Me Links! Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Technorati Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Socializer

Oh boy, data loses can harm a company’s brand… Oh boy, perde dados pode prejudicar uma empresa da marca…

Wednesday, September 5th, 2007 Quarta-feira, 5 de Setembro de 2007

The week before Labor Day is always a slow news cycle but things must have really been crawling at a snail’s pace for A semana antes do Dia do Trabalho é sempre uma notícia ciclo lento, mas as coisas devem ter sido realmente o rastreamento em passo de caracol para InformationWeek InformationWeek to run this story… Para executar esta história…

The gist of the story is eighty-seven percent of consumers said they lost respect for businesses after those companies lost customers’ personal information, according to InfoSurv’s survey of 400 consumers. A essência da história é oitenta e sete por cento dos consumidores disseram que perdeu o respeito pelos negócios após essas empresas perderam clientes "informações pessoais, de acordo com InfoSurv da sondagem de 400 consumidores. Tablus, a company that provides systems for protecting software, backed the survey and announced the results Tuesday. Tablus, uma empresa que fornece sistemas de protecção software, apoiou o inquérito e os resultados anunciados terça-feira. According to Tablus, respondents’ comments indicated that a loss of personal information equals a loss of business because consumers believe businesses should place a high priority on maintaining trust and the confidentiality of their information. Segundo a Tablus, inquiridos' observações indicam que a perda de informações pessoais equivale a uma perda de negócio porque os consumidores acreditam empresas deverá atribuir elevada prioridade à manutenção da confiança e da confidencialidade das suas informações. In fact, 96% of respondents said that protecting customers from data breaches should be a company’s highest priority. De fato, 96% dos inquiridos afirmaram que proteger os clientes a partir de dados infracções deve ser uma prioridade máxima da empresa. Ninety-five percent of respondents said there is no excuse for exposing customers’ confidential information, and 93% said that businesses are obligated to protect sensitive content. Noventa e cinco por cento dos inquiridos disseram não há desculpa para expor os clientes "informações confidenciais, e 93% disseram que as empresas são obrigados a proteger conteúdo sensível. Ninety-four percent of respondents said if there’sa technology to prevent the loss of confidential and personal information, all businesses should use it. Noventa e quatro por cento dos inquiridos disseram que há tecnologia para evitar a perda de informações confidenciais e pessoais, todas as empresas devem utilizá-lo.

Why isn’t this news? Porque não é esta notícia? First, because it’s old news. Primeiro, porque é notícia velha. A simple Google search would have shown this. Uma simples pesquisa do Google teria mostrado isso. Also companies such as Também empresas como a Forrester Research Forrester Research , Gartner and E Protegrity ( full disclosure, Protegrity is a BlinnPR client ) have been talking about this subject for months now. (Plena divulgação, Protegrity é um BlinnPR cliente), foram falar sobre este assunto durante meses agora. In fact, Forrester and Protegrity have actually calculated in real dollar amounts what a data breach could cost a company. De fato, Forrester e Protegrity têm efectivamente calculada em dólar real montantes violação de dados que poderia custar uma empresa. And lastly, anybody who closely follows security and data breaches knows that at RSA 2006 and 2007 this topic was presented as part of a panel discussion. E por último, quem segue atentamente os dados de segurança e violações sabe que no RSA 2006 e 2007 este tema foi apresentado como parte de um painel de discussão. How do I know? Como eu sei? Yes, I was at RSA but I was also a panelist both years. Sim, eu estava no RSA, mas eu era também um especialista dois anos.

This isn’t about bashing InformationWeek or being the ultimate arbiter of what they should or should not report on. Não se trata de bashing InformationWeek ou sendo o último árbitro de o que devem ou não no relatório. I’ll leave that up to people who are legends in their own mind. Eu vou deixar que até as pessoas que são lendas em sua própria mente.

No, my point is this. Não, o meu ponto é este. We already know data breaches are harmful to a company’s brand. Já sabemos dados violações são prejudiciais a uma marca da empresa. What we really should be concerned with is making data breaches part of a company’s crisis communications plan. O que realmente deve se preocupar com os dados violações está fazendo parte de um plano da empresa em crise comunicações. I can tell you from first hand knowledge that data breaches are not and they should be. Posso dizer-vos em primeira mão o conhecimento de que os dados não são violações e que deviam ser.

Bookmark to: Bookmark para:
Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Del.icio.us Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to digg Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to FURL Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to blinklist Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to My-Tuts Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to reddit Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Feed Me Links! Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Technorati Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Socializer