Archive for September, 2007 Archiv für September, 2007

Is this really worth the paper it’s printed on??? Ist das wirklich das Papier wert es gedruckt auf?

Wednesday, September 19th, 2007 Mittwoch, 19. September 2007

Here’s an example of the Peter Principle. Hier ist ein Beispiel für die Peter-Prinzip. You know, people rise to their own level of incompetence. Wissen Sie, Menschen steigen auf ihre eigene Stufe der Inkompetenz. Except in this case, the culprit is Außer in diesem Fall der Täter ist Crain’s New York Business Crain's New York Business .

So I’m reading this week’s issue of Crain’s and on page 15 I come across an article written by Elisabeth Butler Cordova with the headline, “Facebook value: Editor hired via social networking site.” Also ich bin Lesung in dieser Woche die Frage der Crain's und auf Seite 15 Ich komme in einen Artikel geschrieben von Elisabeth Butler Cordoba mit der Überschrift, "Facebook Wert: Herausgeber gemietet über Social Networking-Site."

Now you don’t have to be a rocket scientist to know what the article is about so I’ll spare you the details. Jetzt müssen Sie nicht eine Rakete Wissenschaftler zu wissen, was der Artikel geht es um so I'll ersparen Ihnen die Details.

However, what I’m trying to figure out is what makes this story newsworthy and how was this story approved? Aber was ich versuche herauszufinden, ist, was macht diese Geschichte Medien und wie wurde diese Geschichte genehmigt?

After all, you can’t tell me that Crain’s is just waking up to the fact that people are getting hired through social networking sites! Immerhin kann man nicht sagen mir, dass Crain's ist nur Aufwachen mit der Tatsache, dass die Menschen werden immer gemietet durch soziale Networking-Websites! BlinnPR has found many a freelance writer and publicist through BlinnPR gefunden hat viele ein freier Schriftsteller und Publizist durch Linkedin LinkedIn , as I’m sure other PR firms have as well. , Wie ich bin mir sicher, dass andere PR-Firmen haben als gut.

And don’t tell me this might be the first time Crain’s actually had sources to interview because a little grunt work or even a Profnet query could have produced sources long ago. Und erzählen Sie mir nicht, könnte dies das erste Mal, Crain's eigentlich hatte Quellen zu interviewen, weil ein wenig Süßlippe Arbeit oder sogar eine Abfrage könnte Profnet haben Quellen schon vor langer Zeit.

No, I think Crain’s really didn’t know stuff like this was happening. Nein, ich denke, Crain's wirklich nicht wissen, wie diese Dinge geschehen war. And if they didn’t know, what could we infer about the staff and publication? Und wenn sie nicht wissen, was können wir ableiten, über das Personal und die Veröffentlichung?

I remember reading a memoir of Murray Kempton, former columnist with Newsday, and he said ideas for his columns came from getting out of the office (he never learned to drive) and watching and listening to what was going on around him. Ich erinnere mich, Lesung A Memoir of Murray Kempton, ehemaliger Kolumnist mit Newsday, und er sagte zu seinen Ideen kamen aus Spalten Sie aus dem Büro (er nie gelernt zu fahren) und beobachten und hören zu, was vor sich ging um ihn herum.

Excellent advice for journalists or publicists in today’s hectic media environment. Ausgezeichnete Ratschläge für Journalisten oder Publizisten in der heutigen hektischen Medien Umwelt.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Del.icio.us Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to digg Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to FURL Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to blinklist Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to My-Tuts Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to reddit Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Feed Me Links! Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Technorati Add 'Is this really worth the paper it’s printed on???' to Socializer

An invitation for technology start-ups… Eine Einladung für Technologie-Start-ups…

Monday, September 17th, 2007 Montag, 17. September 2007

John Foley at InformationWeek writes, “Business-technology startups have a new channel for getting the word out about their products and services. John Foley in InformationWeek schreibt, "Business-Technologie-Start-ups haben einen neuen Kanal, um das Wort über ihre Produkte und Dienstleistungen. InformationWeek InformationWeek will begin highlighting startups each week in a new section of the magazine called Startup City. beginnt Hervorhebung Startups jede Woche in einem neuen Abschnitt der Zeitschrift namens Startup-Stadt. Emerging tech companies.” Emerging Tech-Unternehmen. "

Tech startups are invited to nominate themselves for coverage by completing an online application that involves basic information about their offerings, founders, and funding. Tech-Start-ups sind eingeladen, selbst zu benennen, Abdeckung durch Ausfüllen eines Online-Bewerbung beinhaltet das grundlegende Informationen über ihre Angebote, Gründer und Finanzierung. Entrepreneurs can find a link to the form on InformationWeek’s related Unternehmer finden Sie einen Link auf das Formular InformationWeek's related Startup City Startup City weblog or by clicking Weblog oder durch Klicken auf here hier .

InformationWeek editors will evaluate the submissions received each week and choose a newbie to write about in the magazine. InformationWeek Redaktion bewertet die Beiträge, die jede Woche ein und wählen Sie ein Neuling zu schreiben in der Zeitschrift. Startups that complete our online application will also be considered for other types of editorial coverage, including blog postings, news stories, and features. Start-ups, dass unsere Online-Bewerbung wird ebenfalls in Betracht gezogen werden für andere Arten von redaktionellen Berichterstattung, einschließlich der Blog-Einträge, Nachrichten und Features.

The ground rules: They’re mainly interested in tech startups geared toward business environments, less so in consumer-oriented gadgets and Web sites. Die Spielregeln: Sie sind vor allem Interesse an Tech-Start-ups ausgerichtet auf Business-Umgebungen, weniger in Verbraucher-orientierten Gadgets und Websites. They should have a business model, funding, and a year or two of experience, including, preferably, early adopter customers. Sie sollten über ein Geschäftsmodell, Finanzierung, und ein oder zwei Jahre Erfahrung, einschließlich, vorzugsweise, Early Adopter Kunden.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'An invitation for technology start-ups…' to Del.icio.us Add 'An invitation for technology start-ups…' to digg Add 'An invitation for technology start-ups…' to FURL Add 'An invitation for technology start-ups…' to blinklist Add 'An invitation for technology start-ups…' to My-Tuts Add 'An invitation for technology start-ups…' to reddit Add 'An invitation for technology start-ups…' to Feed Me Links! Add 'An invitation for technology start-ups…' to Technorati Add 'An invitation for technology start-ups…' to Socializer

Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next? Nun, da Business 2,0 gebissen hat der Staub, geht es weiter?

Friday, September 14th, 2007 Freitag, 14. September 2007

Amid steadily decreasing advertising revenue, Time Inc.’s renowned, new economy magazine Business 2.0 will fold after its October issue. Amid stetig sinkende Werbeeinnahmen, Time Inc. 's renommierten, New Economy-Magazin Business 2.0 wird nach seiner fach Oktober-Ausgabe.

No surprise to The BlinnPR Report. Kein Wunder, dass die BlinnPR Bericht. In fact, we said back in July amide the hullabaloo on In der Tat haben wir gesagt, im Juli Amide der Hullabaloo in Facebook that it was time to put the magazine out of its misery. dass es an der Zeit war, um das Magazin aus ihrem Elend. Once your corporate parent starts consolidating staff it’s time to look in the mirror and seriously ask yourself what value you bring to the bottom line. Sobald Ihr Unternehmen Muttergesellschaft beginnt die Konsolidierung Personal ist es an der Zeit zu schauen in den Spiegel und fragt sich ernsthaft, was Wert, den Sie bringen in der unteren Zeile. After all, how many Top 10 lists can a magazine publish? Nach allem, wie viele Top-10-Listen kann eine Zeitschrift zu veröffentlichen?

But this entry is not about ripping on Business 2.0. Aber dieser Eintrag nicht über Business-Ripping auf 2,0. It’s about predicting what magazines will follow Business 2.0 to the grave. Es geht um die Vorhersage, welche Zeitschriften werden folgen Business 2,0 bis zur Bahre.

Here they are. Hier sind sie.
1) 1) Fortune Small Business Fortune Small Business . Another magazine not adding value to the bottom line. Ein weiteres Magazin nicht Aufwertung der unteren Zeile. Plus, how many “small business” magazines do we really need to subscribe too. Plus, wie viele "kleine Unternehmen" Zeitschriften brauchen wir wirklich zu abonnieren. DOD — First quarter ‘08. DOD - Erstes Quartal'08.

2) 2) Wired Wired . Lost its relevance. Seine Relevanz verloren. Yes, they have Conde Nast’s deep pockets backing them up but watch what happens when circulation number keep falling and advertising dollars dry up even more. Ja, sie haben Conde Nast's tiefe Taschen Sicherung, sondern schauen, was passiert, wenn Umlauf halten sinkenden Zahl und Werbung Dollar austrocknen noch mehr. DOD — First quarter ‘08 DOD - Erstes Quartal'08

3) 3) Fast Company Fast Company and/or und / oder Inc. Magazine Inc. Magazine . It’sa toss up. Es ist ein Wurf. However, if I had to say which one it’s Inc. Why? Allerdings, wenn ich zu sagen hatte, die man it's Inc. Warum? Just pick up the latest issue of the magazine. Wählen Sie einfach die neueste Ausgabe der Zeitschrift. In fact, go back and look at a few of the past issues. In der Tat, gehen Sie zurück und schauen Sie in ein paar der letzten Ausgaben. DOD — Second quarter ‘08. DOD - Zweites Quartal'08.

4) 4) Portfolio Portfolio . The first issue was disappointing. Die erste Ausgabe war enttäuschend. The second issue was, well, let’s just say it didn’t inspire any confidence. Der zweite Punkt war, na ja, sagen wir es nicht jedem Vertrauen inspirieren. Putting aside what the gossip columns say or the staff turnover, Portfolio is trying to cover business news on a monthly basis and it can’t be done. Lässt man einmal beiseite, was die Klatsch-Spalten sagen oder die Fluktuation, Portfoliomanager versucht, Cover Business News auf monatlicher Basis und kann es nicht getan. By the time you read a new issue the news is old, outdated or irrelevant. Mit der Zeit, die Sie lesen, eine neue Ausgabe der Nachricht ist alt, überholt oder irrelevant. How many people do you think are going to subscribe to a magazine that publishes old news? Wie viele Menschen sind Ihrer Ansicht nach wird sie sich nach einem Magazin veröffentlicht, dass alte Nachrichten? Another problem, trying to give business news entertainment glitz. Ein weiteres Problem, zu den verschiedensten Bereichen Business-News Entertainment Glanz. I don’t think it can successfully be accomplished. Ich glaube nicht, dass sie erfolgreich umgesetzt werden sollten. Business and entertainment news are on opposite ends of the spectrum. Business-und Entertainment-Nachrichten sind auf entgegengesetzten Enden des Spektrums. Good luck trying to mix Access Hollywood and Ben Bernake. Viel Glück versuchen zu mischen Access Hollywood und Ben Bernake. DOD — Third quarter ‘08. DOD - Drittes Quartal'08.

So there you have it. Also haben Sie es. The four magazines we believe are going to follow Business 2.0 to the magazine graveyard. Die vier Zeitungen glauben, wir gehen zu folgen Business 2,0 auf der Zeitschrift Friedhof. If you think we’ve missed some or if you agree/disagree, let us know. Wenn Sie denken, wir haben einen Teil oder, wenn Sie damit einverstanden / nicht einverstanden, lassen Sie es uns wissen.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Del.icio.us Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to digg Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to FURL Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to blinklist Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to My-Tuts Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to reddit Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Feed Me Links! Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Technorati Add 'Now that Business 2.0 has bitten the dust, who is next?' to Socializer

Oh boy, data loses can harm a company’s brand… Oh boy, Daten verliert schaden kann ein Unternehmen die Marke…

Wednesday, September 5th, 2007 Mittwoch, 5. September 2007

The week before Labor Day is always a slow news cycle but things must have really been crawling at a snail’s pace for Die Woche vor dem Tag der Arbeit ist immer eine langsame Nachrichten Zyklus aber die Dinge müssen wirklich Crawling im Schneckentempo zu InformationWeek InformationWeek to run this story… für die Ausführung dieser Geschichte…

The gist of the story is eighty-seven percent of consumers said they lost respect for businesses after those companies lost customers’ personal information, according to InfoSurv’s survey of 400 consumers. Die Hauptaussage der Geschichte ist siebenundachtzig Prozent der Verbraucher gaben an, sie verloren die Achtung der Unternehmen im Anschluss an die Unternehmen Kunden verloren persönlichen Informationen, nach InfoSurv Befragung von 400 Verbrauchern. Tablus, a company that provides systems for protecting software, backed the survey and announced the results Tuesday. Tablus, ein Unternehmen, die Systeme zum Schutz von Software, unterstützt die Umfrage und der Bekanntgabe der Ergebnisse am Dienstag. According to Tablus, respondents’ comments indicated that a loss of personal information equals a loss of business because consumers believe businesses should place a high priority on maintaining trust and the confidentiality of their information. Nach Tablus Befragten die Kommentare darauf hin, dass ein Verlust der persönlichen Daten entspricht einem Verlust von Geschäft, weil die Verbraucher glauben, Unternehmen sollten eine hohe Priorität auf die Erhaltung der Vertrauen und die Vertraulichkeit ihrer Daten. In fact, 96% of respondents said that protecting customers from data breaches should be a company’s highest priority. In der Tat, 96% der Befragten gaben an, dass der Schutz von Kunden Daten Verletzungen sollte ein Unternehmen die höchste Priorität. Ninety-five percent of respondents said there is no excuse for exposing customers’ confidential information, and 93% said that businesses are obligated to protect sensitive content. Fünfundneunzig Prozent der Befragten sagten, es gibt keine Entschuldigung für das Freilegen der Kunden vertrauliche Informationen, und 93% gaben an, dass die Unternehmen verpflichtet sind zum Schutz empfindlicher Inhalte. Ninety-four percent of respondents said if there’sa technology to prevent the loss of confidential and personal information, all businesses should use it. Ninety-vier Prozent der Befragten gaben an, falls es gibt Technologie zu verhindern, dass der Verlust von vertraulichen und persönlichen Informationen, alle Unternehmen sollten sie verwenden.

Why isn’t this news? Warum gibt es keine dieser Nachrichten? First, because it’s old news. Erstens, weil es die alten News. A simple Google search would have shown this. Eine einfache Google-Suche hätte dies gezeigt. Also companies such as Auch Firmen wie Forrester Research Forrester Research , Gartner and und Protegrity ( full disclosure, Protegrity is a BlinnPR client ) have been talking about this subject for months now. (Vollständige Offenlegung, Protegrity ist ein BlinnPR Client) wurden im Gespräch über dieses Thema seit Monaten. In fact, Forrester and Protegrity have actually calculated in real dollar amounts what a data breach could cost a company. In der Tat, Forrester und Protegrity tatsächlich berechneten realen Dollar-Beträge, was eine Verletzung Daten könnten Kosten eines Unternehmens. And lastly, anybody who closely follows security and data breaches knows that at RSA 2006 and 2007 this topic was presented as part of a panel discussion. Und schließlich jemand, lehnt sich eng an Sicherheit und Daten gegen weiß, dass im RSA 2006 und 2007 dieses Thema wurde im Rahmen einer Podiumsdiskussion. How do I know? Wie kann ich wissen? Yes, I was at RSA but I was also a panelist both years. Ja, ich war im RSA aber ich war auch ein Diskussionsteilnehmer beiden Jahren.

This isn’t about bashing InformationWeek or being the ultimate arbiter of what they should or should not report on. Hier geht es nicht um bashing InformationWeek oder die ultimative Schiedsrichter von dem, was sie sollte, oder nicht über. I’ll leave that up to people who are legends in their own mind. Ich werde nicht weiter, dass bis zu Menschen, sind Legenden in ihrem eigenen Geist.

No, my point is this. Nein, mein Punkt ist. We already know data breaches are harmful to a company’s brand. Wir wissen bereits, Daten Verletzungen sind schädlich für ein Unternehmen die Marke. What we really should be concerned with is making data breaches part of a company’s crisis communications plan. Was wir sollten wirklich betroffen macht mit Verletzungen Daten Teil eines Unternehmens Krisenkommunikation. I can tell you from first hand knowledge that data breaches are not and they should be. Ich kann Ihnen sagen, aus erster Hand Wissen, dass die Daten Verletzungen sind nicht, und sie sein sollten.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Del.icio.us Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to digg Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to FURL Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to blinklist Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to My-Tuts Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to reddit Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Feed Me Links! Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Technorati Add 'Oh boy, data loses can harm a company’s brand…' to Socializer