Archive for August, 2007 Archivo de Agosto de 2007

Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists… Ziff Davis Empresa está buscando a dos panelistas…

Thursday, August 9th, 2007 Jueves, 9 de Agosto de 2007

Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists for an upcoming e-seminar on “Virtualization Management.” Ziff Davis Empresa está buscando a dos panelistas para un próximo e-seminario sobre "Gestión de virtualización."

The e-seminar will stream live on Wednesday, Sept. 12. El e-seminario stream en vivo el miércoles, 12 de Septiembre. They need panelists from 3:30 to 4:45 pm EDT to comment on the following: how to determine the virtualization options best suited to a business’ needs; which policies and events can cause deployments to spiral out of control; what companies need to know about guest/host relationships and discovery tools; how to stay on top of security and access permissions. Ellos necesitan panelistas de 3:30 a 4:45 pm EDT para comentar sobre los siguientes aspectos: la forma de determinar la virtualización opciones que mejor se adapte a una empresa las necesidades; que las políticas y los acontecimientos pueden causar a los despliegues de espiral fuera de control, lo que las empresas necesitan saber acerca de clientes / relaciones de acogida y herramientas de descubrimiento; cómo mantenerse en la parte superior de seguridad y permisos de acceso.

The audience is IT decision-makers and senior business leaders. La audiencia es la toma de decisiones y altos dirigentes empresariales. They are looking for vendor-agnostic analysts, consultants, experts and end users. Ellos están buscando proveedor-agnóstico analistas, consultores, expertos y usuarios finales. Please send a bio with inquiry. Por favor, envíe un bio con la investigación. Contact Charlene O’Hanlon, charlene_o’hanlon (at) ziffdavisenterprise.com. Contacto Charlene O'Hanlon, charlene_o'hanlon (a) ziffdavisenterprise.com.

Bookmark to: Guardar:
Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to Del.icio.us Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to digg Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to FURL Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to blinklist Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to My-Tuts Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to reddit Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to Feed Me Links! Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to Technorati Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to Socializer

How many seats does a front row hold? ¿Cuántos asientos tiene una primera fila?

Thursday, August 9th, 2007 Jueves, 9 de Agosto de 2007

According to O’Dwyers, San Francisco-based Spark PR has opened in London. Según O'Dwyers, con sede en San Francisco Spark PR ha abierto sus puertas en Londres. Rachel Bremer heads the unit. Rachel Bremer jefes de la unidad. The UK outpost, according to Bremer, gives the firm a “front row seat to the technical innovation coming out of Europe.” El Reino Unido puesto de avanzada, según Bremer, la empresa da un "asiento de primera fila a la innovación técnica que salen de Europa."

Maybe it’s me, but to get a front row seat shouldn’t your agency have already been in Europe? Tal vez soy yo, pero para obtener una primera fila asiento no debe su agencia ya han sido en Europa? It’s not as if technical innovation has just started coming out of Europe in the last week or two. No es como si la innovación tecnológica acaba de comenzar salir de Europa en la última semana o dos.

Also, how do we know there are front row seats available? Por otra parte, ¿cómo sabemos que hay primera fila asientos disponibles? Because Spark PR says so, get a life. Debido a Spark PR dice así, obtener una vida. I can think of a handful of agencies that have been in Europe a lot longer. No puedo pensar en un puñado de agencias que han estado en Europa mucho más tiempo. And one last thing is anybody curious to know how many seats are actually in the front row 1, 10, or 139? Y una última cosa es que nadie curiosidad por saber cuántos son en realidad los escaños en la primera fila 1, 10, o 139?

My point is this. Mi punto es este. When drafting a quote whether from an agency head or client stop producing drivel and put some effort into the process. En la elaboración de un presupuesto si una agencia de cabeza o cliente drivel dejan de producir y poner algún esfuerzo en el proceso.

Bookmark to: Guardar:
Add 'How many seats does a front row hold?' to Del.icio.us Add 'How many seats does a front row hold?' to digg Add 'How many seats does a front row hold?' to FURL Add 'How many seats does a front row hold?' to blinklist Add 'How many seats does a front row hold?' to My-Tuts Add 'How many seats does a front row hold?' to reddit Add 'How many seats does a front row hold?' to Feed Me Links! Add 'How many seats does a front row hold?' to Technorati Add 'How many seats does a front row hold?' to Socializer

Goodwill Ambassador for Golf Outing Embajadora de Buena Voluntad para la práctica del golf salida

Thursday, August 9th, 2007 Jueves, 9 de Agosto de 2007

St. Christopher’s, the Dobbs Ferry, NY, not-for-profit providing quality care to children and their families for more than a century, seeks a celebrity “goodwill ambassador” for its 8th Annual Golf Event, Tuesday, Oct. 9, at The Leewood Country Club in Eastchester, NY This ambassador would receive VIP treatment, greet guests, pose for photos, and have the option to participate in event activities including golf, dinner and award ceremonies. St Christopher's, el Dobbs Ferry, NY, sin fines de lucro, proporcionar una atención de calidad a los niños y sus familias desde hace más de un siglo, busca una celebridad "embajadora de buena voluntad" por su 8 º Evento Anual de Golf, martes, 9 de Octubre , En La Leewood Country Club en Eastchester, NY Este embajador VIP recibiera tratamiento, saludar a los invitados, posan para fotos, y tiene la opción de participar en el evento, entre otras actividades, golf, cenas y ceremonias de entrega de premios.

Contact Michael Jefferson, Roher Public Relations, at michaelj (at) roherpr.com by Aug. 31. Contacto Michael Jefferson, Roher Relaciones Públicas, a michaelj (a) roherpr.com 31 de Agosto.

Bookmark to: Guardar:
Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to Del.icio.us Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to digg Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to FURL Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to blinklist Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to My-Tuts Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to reddit Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to Feed Me Links! Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to Technorati Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to Socializer

Now this should be an interesting story… Ahora esto debe ser una historia interesante…

Wednesday, August 8th, 2007 Miércoles, 8 de Agosto de 2007

And I mean that in a good way. Y quiero decir que en una buena forma. Not my cynical way of looking at the world either. No es mi forma cínica de ver el mundo tampoco.

Lenore Skenazy, of the New York Sun , is writing a story on “Help, I’m (technologically) stuck in 1998.” I love the title. Lenore Skenazy, del New York Sun, está escribiendo una historia sobre "Ayuda, estoy (tecnológicamente) atascado en 1998." Me encanta el título. It definitely caught my attention. Definitivamente ha llamado mi atención.

The Profnet query goes like this, “Are you, too? La consulta va Profnet como este, "¿usted también? Do you have no idea how to do half the things (like download personalized stamps from the post office) that apparently everyone else finds easier to do than peeling a banana? ¿Usted no tiene idea de cómo hacer la mitad de las cosas (como sellos personalizados descargar de la oficina de correos) que, al parecer, todo el mundo considera más fácil que hacer que pelar un plátano? If so, do you think you’d like a little help? En caso afirmativo, ¿piensa que le gustaría un poco de ayuda? That’s what I’m writing about. Eso es lo que estoy escribiendo. I think someone should start offering, “Help, I’m stuck in 1998″ seminars, and go through everything from uploading photos to downloading ringtones. Creo que alguien debería empezar a ofrecer, "Ayuda, estoy atascado en 1998" seminarios, e ir a través de todo, desde subir fotos para descargar tonos de llamada. I’m also interested in things like Verizon’s new store, where you can practice downloading music, and Cingular’s class for parents on “how to text message your kids.” I’d love to hear of any other things companies are doing to help those — like me — who are the “Left Behind.”" También estoy interesado en cosas como Verizon nueva tienda, donde se puede practicar la descarga de música, Cingular y la clase para los padres sobre "la forma de mensaje de texto a sus hijos." Me encantaría escuchar de cualquier otra cosas son las empresas haciendo para ayudar a las personas - como yo - que son los "Left Behind". "

If you’re interested in helping Lenore her deadline is 7:00 PM EST today. Si estás interesado en ayudar a Lenore es su plazo 7:00 PM EST hoy. Her email is lskenazy (at) yahoo.com Su correo electrónico es lskenazy (at) yahoo.com

Bookmark to: Guardar:
Add 'Now this should be an interesting story…' to Del.icio.us Add 'Now this should be an interesting story…' to digg Add 'Now this should be an interesting story…' to FURL Add 'Now this should be an interesting story…' to blinklist Add 'Now this should be an interesting story…' to My-Tuts Add 'Now this should be an interesting story…' to reddit Add 'Now this should be an interesting story…' to Feed Me Links! Add 'Now this should be an interesting story…' to Technorati Add 'Now this should be an interesting story…' to Socializer

Do reporters rise to their own level of incompetence? ¿Reporteros lugar a su propio nivel de incompetencia?

Tuesday, August 7th, 2007 Martes, 7 de Agosto de 2007

The reason I ask is because I’m reading an article by the technology reporter of a local NYC business publication, and I’m not impressed. La razón por la que pedimos es porque estoy leyendo un artículo de la tecnología de un reportero local de la ciudad de Nueva York publicación de negocios, y no estoy impresionado. Not by the writing, but just the vibe of the story. No por la escritura, sino la vibración de la historia.

After reading the article, I get the impression the reporter didn’t put much effort into writing the story and avoided asking tough questions. Después de leer el artículo, tengo la impresión de la periodista no puso mucho esfuerzo en escribir la historia y evitar pedir a duras preguntas. That he/she used a cookie cutter approach to writing the article and didn’t push back during interviews. Que él / ella utiliza una cookie cutter enfoque a escribir el artículo y no hacer retroceder durante las entrevistas.

Unfortunately or fortunately if you’re in PR, I’m seeing this more and more. Por desgracia o por fortuna si se encuentra en PR, estoy viendo más y más. So I ask you, do reporters, whether it’sa local publication like the one I speak of or the Wall Street Journal, rise to their own level of incompetence? Así que le pregunto, ¿los periodistas, tanto si se trata de una publicación local como la que hablo en nombre de o el Wall Street Journal, lugar a su propio nivel de incompetencia?

Bookmark to: Guardar:
Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to Del.icio.us Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to digg Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to FURL Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to blinklist Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to My-Tuts Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to reddit Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to Feed Me Links! Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to Technorati Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to Socializer

Blowing Smoke… Nube de humo…

Wednesday, August 1st, 2007 Miércoles, 1 de agosto de 2007

This past weekend my wife and I spent some quiet time at our second home in upstate New York. Este fin de semana pasado mi esposa y yo tranquilo pasado algún tiempo en nuestro segundo hogar en Nueva York. Two and a half hours from New York City, year round mountain views and total privacy. Dos horas y media de la ciudad de Nueva York, el año vistas a la montaña y total privacidad. We cannot see or hear our neighbors and they cannot see or hear us. No podemos ver o escuchar a nuestros vecinos y no pueden ver o escuchar. Just the way we like it. Sólo la forma en que nos gusta.

Anyway, I happened to bring some reading material with me including the July 23rd PRWeek to catch up on some industry news. De todos modos, me ocurrió poner el material de lectura conmigo incluido el 23 de Julio PRWeek para ponerse al día sobre algunas noticias de la industria. And you know what? Y saben qué? Talk about publishing industry rubbish. Hable acerca de la publicación de la industria de basura. What was PRWeek’s editorial board thinking when they published Ed Moed’s Op-ed on ¿Cuál fue PRWeek la junta editorial de pensar cuando se publicó Ed Moed del Op-ed en “Staffing pyramid impedes service?” "Pirámide de personal dificulta el servicio?" Did anybody at PRWeek read the piece before printing it? ¿Alguien PRWeek leer la obra antes de imprimirla?

The premise of the piece is that PR firms get more bang for the buck and clients receive the strategic counsel they are “screaming” for by inverting the staffing pyramid and having mid to entry-level employees participate in the strategic direction of communications programs, thereby producing real ROI and lowering staff attrition rates. La premisa de la pieza es que las empresas PR obtener más bang para el ciervo y la que reciben los clientes estratégicos abogado son "gritando" por invertir la pirámide de personal y teniendo a mediados de nivel de entrada los empleados participar en la dirección estratégica de los programas de comunicaciones, con lo que la producción real de retorno de la inversión y la reducción de las tasas de desgaste personal.

Bullshit. You don’t need to stand a pyramid on its head. Usted no necesita una pirámide de pie sobre su cabeza. What Moed’s firm and other PR firms need to do first is create a corporate culture that thinks outside the box, pushes the envelope and generates new ideas and suggestions from employees no matter where they are on the totem pole. ¿Qué Moed la empresa y otras empresas de relaciones públicas tiene que hacer primero es crear una cultura corporativa que piensa fuera de la caja, empuja el sobre y genera nuevas ideas y sugerencias de los empleados sin importar donde se encuentran en el Tótem. And then they need to get rid of the deadwood that currently exists among staff and replace them with really smart people. Y entonces tienen que deshacerse de la madera muerta que existe actualmente entre el personal y reemplazarlos con gente realmente inteligente. Look, if you’re not smarter than me, you’re not good enough to work at BlinnPR. Vea, si usted no es más inteligente que yo, no eres lo suficientemente bueno para trabajar en BlinnPR. Period. Periodo. Also, for Christ’s sake pay top dollar for talent. Además, por Cristo pagar en dólares para arriba talento. And lastly, avoid the comical bait and switch during the pitching process. Y por último, evitar el cómico señuelo y cambio durante el proceso de lanzamiento. It’s an insult to the prospect/client. Es un insulto a la perspectiva / cliente. Top-flight advice from senior level practitioners should be a 365/24/7 amenity for CMOs and/or VP of Communications. Top-vuelo asesoramiento de profesionales de alto nivel debería ser un 365/24/7 amenidad de las OCM y / o Vicepresidente de Comunicaciones. No questions asked. Sin hacer preguntas.

Follow my advice and you won’t have the high turnover rates Moed speaks of or disgruntled clients asking us how BlinnPR can do better. Siga mi consejo y no tendrá la alta tasas de rotación Moed habla de clientes descontentos o preguntando cómo BlinnPR puede hacer mejor.

Anyway, I have other issues with the Op-ed, like the numerous statements Moed made that were not backed up with supporting statistics. De todos modos, tengo otros problemas con la editorial, al igual que las numerosas declaraciones formuladas Moed que no fueron respaldadas con el apoyo a las estadísticas. But I guess that is what an Op-ed is all about, opinions not facts. Pero supongo que es lo que un editorial es sobre todo, las opiniones no los hechos.

Bookmark to: Guardar:
Add 'Blowing Smoke…' to Del.icio.us Add 'Blowing Smoke…' to digg Add 'Blowing Smoke…' to FURL Add 'Blowing Smoke…' to blinklist Add 'Blowing Smoke…' to My-Tuts Add 'Blowing Smoke…' to reddit Add 'Blowing Smoke…' to Feed Me Links! Add 'Blowing Smoke…' to Technorati Add 'Blowing Smoke…' to Socializer