Archive for August, 2007 Archiv für August, 2007

Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists… Ziff Davis Enterprise ist auf der Suche nach zwei Diskussionsteilnehmer…

Thursday, August 9th, 2007 Donnerstag, 9. August 2007

Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists for an upcoming e-seminar on “Virtualization Management.” Ziff Davis Enterprise ist auf der Suche nach zwei Diskussionsteilnehmer für eine anstehende e-Seminar zum Thema "Virtualization Management."

The e-seminar will stream live on Wednesday, Sept. 12. Die E-Mail-Live-Stream Seminar wird am Mittwoch, 12 September. They need panelists from 3:30 to 4:45 pm EDT to comment on the following: how to determine the virtualization options best suited to a business’ needs; which policies and events can cause deployments to spiral out of control; what companies need to know about guest/host relationships and discovery tools; how to stay on top of security and access permissions. Sie brauchen Diskussionsteilnehmer aus 4:45 bis 3:30 Uhr EDT zur Stellungnahme zu folgenden Themen: zum Ermitteln der Virtualisierungs-Optionen am besten geeignet, um ein Unternehmen die Bedürfnisse, welche Maßnahmen und Ereignisse können dazu führen, dass Einsätze zur Spirale außer Kontrolle geraten, was Unternehmen brauchen, um Kennen Gast / Host-Verbindungen und-Discovery-Tools, wie sie am Anfang der Sicherheits-und Zugriffsberechtigungen.

The audience is IT decision-makers and senior business leaders. Das Publikum ist IT-Entscheider und leitende Führungskräfte. They are looking for vendor-agnostic analysts, consultants, experts and end users. Sie suchen nach Hersteller-unabhängige Analysten, Berater, Experten und Endnutzer. Please send a bio with inquiry. Bitte senden Sie eine Anfrage mit bio. Contact Charlene O’Hanlon, charlene_o’hanlon (at) ziffdavisenterprise.com. Kontakt Charlene O'Hanlon, charlene_o'hanlon (at) ziffdavisenterprise.com.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to Del.icio.us Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to digg Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to FURL Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to blinklist Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to My-Tuts Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to reddit Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to Feed Me Links! Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to Technorati Add 'Ziff Davis Enterprise is looking for two panelists…' to Socializer

How many seats does a front row hold? Wie viele Sitze hat ein vorne halten?

Thursday, August 9th, 2007 Donnerstag, 9. August 2007

According to O’Dwyers, San Francisco-based Spark PR has opened in London. Nach O'Dwyers, San Francisco-based PR Spark hat in London eröffnet. Rachel Bremer heads the unit. Rachel Bremer Leiter der Einheit. The UK outpost, according to Bremer, gives the firm a “front row seat to the technical innovation coming out of Europe.” Die britische Vorposten nach Bremer, gibt die Firma einen "ersten Reihe Platz in der technischen Innovation kommt aus Europa."

Maybe it’s me, but to get a front row seat shouldn’t your agency have already been in Europe? Vielleicht ist es mir, sondern um eine der ersten Reihe Platz sollte nicht Ihre Agentur wurden bereits in Europa? It’s not as if technical innovation has just started coming out of Europe in the last week or two. Es ist nicht so, als ob technische Innovation hat gerade erst aus Europa in der letzten Woche oder zwei.

Also, how do we know there are front row seats available? Auch, wie wir wissen, gibt es vorne noch Plätze frei? Because Spark PR says so, get a life. Da Spark PR sagt ja, ein Leben erhalten. I can think of a handful of agencies that have been in Europe a lot longer. Ich kann mir eine Handvoll Agenturen, die in Europa sehr viel mehr. And one last thing is anybody curious to know how many seats are actually in the front row 1, 10, or 139? Und eine letzte Sache ist jemand neugierig zu erfahren, wie viele Plätze sind tatsächlich in der ersten Reihe 1, 10 oder 139?

My point is this. Mein Punkt ist. When drafting a quote whether from an agency head or client stop producing drivel and put some effort into the process. Bei der Ausarbeitung eines Angebots ab, ob eine Agentur Kopf-oder Client-Stop-Produktion von Gefasel und einige Anstrengungen in den Prozess.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'How many seats does a front row hold?' to Del.icio.us Add 'How many seats does a front row hold?' to digg Add 'How many seats does a front row hold?' to FURL Add 'How many seats does a front row hold?' to blinklist Add 'How many seats does a front row hold?' to My-Tuts Add 'How many seats does a front row hold?' to reddit Add 'How many seats does a front row hold?' to Feed Me Links! Add 'How many seats does a front row hold?' to Technorati Add 'How many seats does a front row hold?' to Socializer

Goodwill Ambassador for Golf Outing Goodwill-Botschafter für die Golf Tour

Thursday, August 9th, 2007 Donnerstag, 9. August 2007

St. Christopher’s, the Dobbs Ferry, NY, not-for-profit providing quality care to children and their families for more than a century, seeks a celebrity “goodwill ambassador” for its 8th Annual Golf Event, Tuesday, Oct. 9, at The Leewood Country Club in Eastchester, NY This ambassador would receive VIP treatment, greet guests, pose for photos, and have the option to participate in event activities including golf, dinner and award ceremonies. St. Christopher's, die Dobbs Ferry, NY, not-for-profit einer qualitativ hochwertigen Versorgung für Kinder und ihre Familien für mehr als ein Jahrhundert, soll ein Promi-"Goodwill-Botschafter" für seine 8th Annual Golf Event, Tuesday, Oct 9 , Am The Leewood Country Club in Eastchester, NY Dies würde Botschafter VIP-Behandlung erhalten, begrüßen die Gäste, Pose für Fotos, und haben die Möglichkeit zur Teilnahme an Veranstaltung Aktivitäten wie ua Golf, Abendessen und Preisverleihungen.

Contact Michael Jefferson, Roher Public Relations, at michaelj (at) roherpr.com by Aug. 31. Kontakt Michael Jefferson, Roher Public Relations, michaelj (at) roherpr.com von 31 August.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to Del.icio.us Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to digg Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to FURL Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to blinklist Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to My-Tuts Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to reddit Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to Feed Me Links! Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to Technorati Add 'Goodwill Ambassador for Golf Outing' to Socializer

Now this should be an interesting story… Nun sollte dies eine interessante Geschichte…

Wednesday, August 8th, 2007 Mittwoch, 8. August 2007

And I mean that in a good way. Und ich meine, dass in einem guten Weg. Not my cynical way of looking at the world either. Nicht mein zynische Sicht auf die Welt entweder.

Lenore Skenazy, of the New York Sun , is writing a story on “Help, I’m (technologically) stuck in 1998.” I love the title. Lenore Skenazy, der New York Sun, schreibt eine Geschichte über "Hilfe, ich bin (technisch) stuck in 1998." Ich liebe den Titel. It definitely caught my attention. Es definitiv meine Aufmerksamkeit.

The Profnet query goes like this, “Are you, too? Die Profnet Abfrage geht so: "Sind Sie auch? Do you have no idea how to do half the things (like download personalized stamps from the post office) that apparently everyone else finds easier to do than peeling a banana? Sie haben keine Ahnung, wie man die Hälfte der Dinge (wie zB Download von personalisierten Briefmarken der Post), die scheinbar alle anderen findet leichter zu tun, als Peeling eine Banane? If so, do you think you’d like a little help? Wenn ja, glauben Sie möchten ein wenig helfen? That’s what I’m writing about. Das ist es, was ich schreibe. I think someone should start offering, “Help, I’m stuck in 1998″ seminars, and go through everything from uploading photos to downloading ringtones. Ich glaube, dass jemand bieten sollte, "Hilfe, ich bin stuck in 1998" Seminare, und gehen Sie alles über das Hochladen von Fotos zum Herunterladen von Klingeltönen. I’m also interested in things like Verizon’s new store, where you can practice downloading music, and Cingular’s class for parents on “how to text message your kids.” I’d love to hear of any other things companies are doing to help those — like me — who are the “Left Behind.”" Das interessiert mich auch Dinge wie Verizon's neues Geschäft, wo man der Praxis das Herunterladen von Musik und Cingular-Klasse für die Eltern ", wie man SMS Ihre Kinder." Ich würde gerne hören, die Dinge von einem anderen Unternehmen Dabei zu helfen, die - wie ich - wer sind die "Left Behind". "

If you’re interested in helping Lenore her deadline is 7:00 PM EST today. Wenn Sie daran interessiert sind, helfen, ihr Lenore Frist ist heute 7:00 PM EST. Her email is lskenazy (at) yahoo.com Ihre E-Mail-Adresse ist lskenazy (at) yahoo.com

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Now this should be an interesting story…' to Del.icio.us Add 'Now this should be an interesting story…' to digg Add 'Now this should be an interesting story…' to FURL Add 'Now this should be an interesting story…' to blinklist Add 'Now this should be an interesting story…' to My-Tuts Add 'Now this should be an interesting story…' to reddit Add 'Now this should be an interesting story…' to Feed Me Links! Add 'Now this should be an interesting story…' to Technorati Add 'Now this should be an interesting story…' to Socializer

Do reporters rise to their own level of incompetence? Do Reportern Anlass zu ihrem eigenen Niveau der Inkompetenz?

Tuesday, August 7th, 2007 Dienstag, 7. August 2007

The reason I ask is because I’m reading an article by the technology reporter of a local NYC business publication, and I’m not impressed. Der Grund, warum ich frage ist, weil ich einen Artikel lesen, indem die Technologie Reporter eines lokalen Unternehmens NYC Veröffentlichung, und ich bin nicht beeindruckt. Not by the writing, but just the vibe of the story. Nicht durch das Schreiben, sondern nur die Stimmung der Geschichte.

After reading the article, I get the impression the reporter didn’t put much effort into writing the story and avoided asking tough questions. Nach dem Lesen der Artikel, bekomme ich den Eindruck, die Reporter haben nicht viel Mühe in die Geschichte und schriftlich gefragt vermieden harte Fragen. That he/she used a cookie cutter approach to writing the article and didn’t push back during interviews. Dass er / sie einen Ansatz zur Cookie-Cutter Schreiben der Artikel und nicht während des Interviews zurück schieben.

Unfortunately or fortunately if you’re in PR, I’m seeing this more and more. Leider oder zum Glück, wenn man in der PR, Ich sehe dies mehr und mehr. So I ask you, do reporters, whether it’sa local publication like the one I speak of or the Wall Street Journal, rise to their own level of incompetence? Deswegen bitte ich Sie, zu Reportern, ob es sich um ein lokal Veröffentlichung wie eine, die ich sprechen oder das Wall Street Journal, Anlass zu ihrer eigenen Ebene der Inkompetenz?

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to Del.icio.us Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to digg Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to FURL Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to blinklist Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to My-Tuts Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to reddit Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to Feed Me Links! Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to Technorati Add 'Do reporters rise to their own level of incompetence?' to Socializer

Blowing Smoke… Blowing Smoke…

Wednesday, August 1st, 2007 Mittwoch, 1. August 2007

This past weekend my wife and I spent some quiet time at our second home in upstate New York. Diese letzten Wochenende meine Frau und ich verbrachte einige Zeit in Ruhe unser zweites Zuhause in New York. Two and a half hours from New York City, year round mountain views and total privacy. Zwei und eine halbe Stunde von New York City, sommers wie winters Bergblick und totale Privatsphäre. We cannot see or hear our neighbors and they cannot see or hear us. Wir können nicht sehen oder hören, unsere Nachbarn, und sie können nicht sehen oder hören uns. Just the way we like it. Nur die Art und Weise, wie wir ihn mögen.

Anyway, I happened to bring some reading material with me including the July 23rd PRWeek to catch up on some industry news. Anyway, I geschehen, um einige Lese-Material mit mir einschließlich der 23. Juli PRWeek aufzuholen auf einige Industrie-Nachrichten. And you know what? Und wissen Sie was? Talk about publishing industry rubbish. Sprechen Sie über die Veröffentlichung der Industrie Müll. What was PRWeek’s editorial board thinking when they published Ed Moed’s Op-ed on Was war's PRWeek Redaktion denken, wenn sie veröffentlicht Moed Ed's Op-ed auf “Staffing pyramid impedes service?” "Staffing Pyramide behindert?" Did anybody at PRWeek read the piece before printing it? Hat jemand auf PRWeek lesen Sie das Stück vor dem Druck?

The premise of the piece is that PR firms get more bang for the buck and clients receive the strategic counsel they are “screaming” for by inverting the staffing pyramid and having mid to entry-level employees participate in the strategic direction of communications programs, thereby producing real ROI and lowering staff attrition rates. Die Prämisse des Stückes ist, dass PR-Firmen mehr Knall für den Schwarzen Peter zuschieben und die Kunden erhalten die strategische Beratung sie "schreien" durch Invertierung die Personalausstattung und die Mitte der Pyramide zu Entry-Level-Mitarbeiter an die strategische Ausrichtung von Kommunikations-Programme, damit Herstellung von echten ROI und Senkung der Personal Zermürbung Preisen.

Bullshit. You don’t need to stand a pyramid on its head. Sie brauchen sich nicht zu einer Pyramide steht auf dem Kopf. What Moed’s firm and other PR firms need to do first is create a corporate culture that thinks outside the box, pushes the envelope and generates new ideas and suggestions from employees no matter where they are on the totem pole. Was Moed der Firma und andere PR-Firmen müssen bis zum ersten schaffen, ist eine Unternehmenskultur, die denkt außerhalb der Box, schiebt den Umschlag und generiert neue Ideen und Anregungen von den Mitarbeitern, egal wo sie sich gerade im Totemstange. And then they need to get rid of the deadwood that currently exists among staff and replace them with really smart people. Und dann müssen sie loszuwerden, der Plunder, die derzeit zwischen den Mitarbeitern und ersetzen Sie diese mit wirklich kluge Menschen. Look, if you’re not smarter than me, you’re not good enough to work at BlinnPR. Sehen Sie, wenn Sie sich nicht schlauer als ich, du bist nicht gut genug zu arbeiten BlinnPR. Period. Also, for Christ’s sake pay top dollar for talent. Auch für Christus willen Pay-top-Dollar für Talente. And lastly, avoid the comical bait and switch during the pitching process. Und schließlich vermeiden die komische bait-and-switch während der Pitching-Prozess. It’s an insult to the prospect/client. Es ist eine Beleidigung der Aussicht / Client. Top-flight advice from senior level practitioners should be a 365/24/7 amenity for CMOs and/or VP of Communications. Top-Beratung Flug von hochrangigen Praktikern soll ein 365/24/7 Annehmlichkeit für GMO-und / oder VP of Communications. No questions asked. Keine Fragen gestellt.

Follow my advice and you won’t have the high turnover rates Moed speaks of or disgruntled clients asking us how BlinnPR can do better. Befolgen Sie meinen Rat, und Sie werden nicht über die hohen Fluktuationsraten Moed spricht oder verärgerten Kunden fragen uns, wie BlinnPR kann es besser tun.

Anyway, I have other issues with the Op-ed, like the numerous statements Moed made that were not backed up with supporting statistics. Wie auch immer, ich habe andere Probleme mit der Op-ed, wie die zahlreichen Aussagen Moed gemacht, die nicht gesichert mit Unterstützung von Statistiken. But I guess that is what an Op-ed is all about, opinions not facts. Aber ich denke, dass ist es, was ein Op-ed ist alles, Meinungen nicht Tatsachen.

Bookmark to: Bookmark zu:
Add 'Blowing Smoke…' to Del.icio.us Add 'Blowing Smoke…' to digg Add 'Blowing Smoke…' to FURL Add 'Blowing Smoke…' to blinklist Add 'Blowing Smoke…' to My-Tuts Add 'Blowing Smoke…' to reddit Add 'Blowing Smoke…' to Feed Me Links! Add 'Blowing Smoke…' to Technorati Add 'Blowing Smoke…' to Socializer