Archive for November, 2006 아카이브를 2006 년 11 월

Media Moves 미디어 이동

Tuesday, November 7th, 2006 2006년 11월 7일 (화)

FORBES.COM forbes.com
Investigative journalist Gary Weiss has started writing the Muckraker column for 와이즈 게리 수사가 시작된 기자 칼럼에 글을 쓰고있는 muckraker Forbes.com forbes.com . 합니다. The column, which debuted Oct. 17, covers international business and Wall Street. 열, 어떤 데뷔 10월 17일, 커버 국제 비즈니스와 월스트리트합니다. Weiss was a senior writer for 와이즈가하기위한 작가의 한 고위 BusinessWeek 비즈니스 위크 from 1986 to July 2004. 1986 년부터 2004년 7월합니다. He has also worked for 그는 또한 위해 일한 Barron’s 배런즈 , The , Hartford (Conn.) Courant 하트 포드 (코네티컷주) courant and news services in Washington. 미국 워싱턴과 뉴스 서비스를합니다. He is the author of 그는 저자 Wall Street Versus America 월스트리트 대 아메리카 and Born to Steal 출생을 훔치는 , which uncovered Wall Street’s connection to the Mafia. 이 월스트리트의 연결을 발견 마피아합니다.

FORTUNE 행운
Katie Benner, 212-522-2026, recently announced that she left 케이티 benner, 212-522-2026, 최근에 그녀는 왼쪽다고 밝혔다 TheStreet.com thestreet.com to become a personal finance reporter at 기자가되기 위해 개인 자산 관리 Fortune 행운 magazine. 매거진합니다. She has also written for 그녀는 또한용으로 작성된 CNNMoney.com cnnmoney.com and spent four years in Beijing writing for the 서면에 베이징에서 4 년간을 보냈다 South China Morning Post 사우스 차이나 모닝 포스트 , Beijing Review 베이징 검토 , The Economist Group 이코노미 스트 그룹 and Xinhau Financial Network 금융 네트워크에 xinhau . 합니다. Fortune focuses on management and competition in companies, high-profile business executives, technology and Wall Street. 경쟁이 기업 경영과 재산을 초점을 맞추고, 높은 - 프로필 기업 임원, 기술, 월스트리트합니다.

INVESTOR’S BUSINESS DAILY 투자가의 사업 데일리
Brian Womack, 619-448-6325, recently joined 브라이언 womack, 619-448-6325, 최근에 합류 Investor’s Business Daily 투자가의 사업 데일리 in Los Angeles as its New America Reporter focusing on up-and-coming businesses. 새로운 미국 로스 앤젤레스에서 기자로 -와 - 오는 기업을 중심으로합니다. Womack was previously a business reporter and technology columnist for the 기자와 기술 이전 사업을 womack의 칼럼니스트 Orange County Business Journal 오렌지 카운티 비즈니스 저널 . 합니다. Investor’s Business Daily is a national daily business newspaper aimed at senior executives, professionals and entrepreneurs, as well as individual and professional investors. 투자가의 사업은 전국 매일 매일 신문 겨냥한 기업 임원, 전문가 및 기업가뿐만 아니라 개인과 전문 투자자합니다. The newspaper provides new management and investment ideas and stock data such as industry group rankings, relative strength, earnings per share ranking, volume percentage change and accumulation distribution. 신문에 자료를 제공 새로운 관리 및 투자 주식과 같은 산업 그룹에 아이디어와 순위, 상대적인 강도, 주당 순이익 순위, 볼륨 비율을 변경 및 축적 분포합니다.

WALL STREET JOUNRAL RADIO 월스트리트 jounral 라디오
Ray Hoffman will be the new afternoon drive business news anchor for 레이 호프먼은 오후에 드라이브를 새로운 비즈니스 뉴스 앵커에 대한 Wall Street Journal Radio 월스트리트 저널 라디오 beginning Nov. 1. 11월 1일 시작합니다. He previously served as the host of the BusinessWeek Business Report radio show. 호스트의 역할을 그 이전에 사업 보고서 라디오 쇼 비즈니스 위크합니다. No replacement has been named. 지역 이름을 대체되었습니다. He also worked as an assignment editor for BusinessWeek magazine. 그는 또한 비즈니스 위크 매거진 편집기를 할당을 지냈다. Wall Street Journal Radio provides hourly business and financial news reports transmitted live via satellite 24 hours daily from the newspaper’s newsroom. 월스트리트 저널 라디오를 제공 시간별 비즈니스 및 금융 뉴스 리포트를 매일 24 시간 인공 위성을 통해 실시간 전송이 신문의 뉴스룸합니다.

Bookmark to: 즐겨찾기를 :
Add 'Media Moves' to Del.icio.us Add 'Media Moves' to digg Add 'Media Moves' to FURL Add 'Media Moves' to blinklist Add 'Media Moves' to My-Tuts Add 'Media Moves' to reddit Add 'Media Moves' to Feed Me Links! Add 'Media Moves' to Technorati Add 'Media Moves' to Socializer

Calling all Fashion Publicists… 패션, 홍보 전화를 걸어…

Tuesday, November 7th, 2006 2006년 11월 7일 (화)

While I have little respect for fashion, sports and celebrity publicists, do they really know how to develop strategy? 리틀 존중을하는 동안 나는 패션, 스포츠, 유명 인사, 홍보, 전략을 개발하는 방법을 잘 알고 그들이 진짜로하지? Here is an opportunity for fashion publicists. 다음은 패션, 홍보 기회를 제공합니다.

Eric Leech, writing for 에릭 거머리, 작문에 대한 StyleCareer.com stylecareer.com , wants to interview fashion publicists who don’t mind sharing their experiences (Let me tell you what an ass this designer is), discussing the fashion industry (have I got some gossip for you), ideas on starting a fashion PR firm (let’s steal these clients from our current employer and go out on our own), and describing traits to becoming a successful (Eric, what’s your definition of successful?). , 패션, 홍보에서 인터뷰를 원하는 사람 그들의 경험을 공유하지 않았 으면 (암말이 무엇인지 설명 해 드리죠 디자이너가),에 대해 논의하고있는 패션 산업 (몇몇 소문을 찾았습니다), 아이디어를 시작하는 패션 홍보 회사 (어디 님의 이러한 클라이언트를 훔치고는 우리 힘으로 우리의 현재 고용주와 외출), 그리고 기술의 특성을 성공적으로되기 (에릭, 어떻게 성공의 정의는?).

Just the thought of this story makes we want to cringe. 이 이야기가 우리가 원하는 단지에 대한 생각이이 끼쳐요. But then again, it’s Stylecareer.com. 그럼 다시 한 번, 그것의 stylecareer.com합니다.

Oh, almost forgot, Eric’s contact is ejleech(at)comcast.net. 아, 깜빡, 에릭의 연락처가 ejleech (와) comcast.net합니다.

Bookmark to: 즐겨찾기를 :
Add 'Calling all Fashion Publicists…' to Del.icio.us Add 'Calling all Fashion Publicists…' to digg Add 'Calling all Fashion Publicists…' to FURL Add 'Calling all Fashion Publicists…' to blinklist Add 'Calling all Fashion Publicists…' to My-Tuts Add 'Calling all Fashion Publicists…' to reddit Add 'Calling all Fashion Publicists…' to Feed Me Links! Add 'Calling all Fashion Publicists…' to Technorati Add 'Calling all Fashion Publicists…' to Socializer

DEMO 2007 Call for Demonstrators 시위대가 시위 2007 요청

Wednesday, November 1st, 2006 2006년 11월 1일 (수)

Interested in helping your company or client interact with the nation’s premier tech journalists and an influential audience of business development executives and VCs? 귀하의 회사 또는 클라이언트를 돕는 데 관심 전국 최고의 기술과 상호 작용하는 영향력이 큰 언론과 청중의 사업 개발 임원 및 vcs? Consider applying to launch a new technology at DEMO 2007, taking place Jan. 30-Feb. 새로운 기술을 적용을 고려에서 데모를 시작 2007 년, 개최 1월 30일 - 2월합니다. 1 in Palm Desert, Calif.. 1, 팜 사막, 캘리포니아합니다.

The DEMO conferences are launch pad events for tomorrow’s cutting-edge technologies, catapulting exceptional products to national and international fame. 발사대의 이벤트를 데모 회의는 내일의 절단 - 에지 기술, 우수한 제품을 국내 및 국제 catapulting 명성합니다. (Palm, Salesforce.com, Six Apart, Danger, Skype and TiVo are just a few past demonstrators.) Whether you want media attention, VC money or Fortune 500 customers, DEMO is the place to make the connections your new product needs to succeed. (야자, salesforce.com, 6 떨어져 위험, 스카 이프, TiVo로 시위대는 과거 불과 몇합니다.) 것인지 언론의 주목 이탈리아 베르 첼리 금전 또는 포춘 500 대 기업 고객, 데모는 연결을 위해 반드시 필요한 장소에 성공 귀하의 새 제품이 필요 합니다.

Because it attracts the best media, venture capitalists, technology business development professionals, and corporate IT professionals, the DEMO conference is a very cost-effective way to accomplish a lot of business, in one convenient place, in a short period of time. 눈길하기 때문에 최고의 미디어, 벤처 캐피털, 기술 사업 개발 전문가, 및 기업의 정보를 데모 컨퍼런스는 아주 많은 비용 - 효과적인 방법의 사업을 달성, 하나의 편리한 장소에서 짧은 기간합니다. DEMO executive attendees have the influence within their organizations to help set policy, make buying decisions, recommend investments, and build partner relationships. 데모 임원 참석자에 미치는 영향은 그들의 조직을 도와요 ~ 정책, 의사 결정을 구매, 추천 투자를, 그리고 파트너 관계를 구축합니다. Year after year, they attend to see the best new products as they come to market. 해마다, 그들을보고 최고의 새 제품에 참석을 시장으로 그들이 등장했습니다.

To qualify for DEMO, a product must: 이 자격을 데모 제품해야합니다 :
· make its public debut at the DEMO conference 공개 무대에서 만들 데모 컨퍼런스
· make a significant contribution to the state of the art in its target market 큰 공헌을 만들 예술의 표적 시장의 상태를
· change the dynamics of the marketplace into which it is introduced 시장의 역학에 변화를 도입하는 것은
· be backed by a management team capable of delivering the product to market 관리 팀에 의해 지원은 제품을 시장에 전달하는 능력을

To learn more about launching at DEMO, and to find the online application form, visit 발사에 대한 자세한 내용은 민주 당원, 그리고 온라인 신청서를 찾으려면 방문 www.demo.com/launch.php www.demo.com / launch.php . 합니다.

The deadline for applications is Nov. 10. 신청 마감일은 11월 10일합니다.

Bookmark to: 즐겨찾기를 :
Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to Del.icio.us Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to digg Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to FURL Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to blinklist Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to My-Tuts Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to reddit Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to Feed Me Links! Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to Technorati Add 'DEMO 2007 Call for Demonstrators' to Socializer

How do you say Baghdad Bob in Chinese? 바그다드 밥 중국에 대한 견해를 말하는가?

Wednesday, November 1st, 2006 2006년 11월 1일 (수)

It’s all how you spin things. 스핀 것들 방법을 다합니다.

“A Chinese government official at a United Nations summit in Athens on internet governance has claimed that "유엔 정상 회담에서 중국 정부의 공식적인 지배 구조는 주장 아테네에서 인터넷에 no Net censorship exists at all in China 중국의 모든 지역에서 순수한 검열이 존재 . 합니다. The article includes an exchange by a Chinese government official and a BBC reporter over the blocking of the BBC in China.” 이 문서 교환을 포함하는 중국 정부의 공식적인와 BBC 방송의 BBC 방송 기자가 중국을 차단합니다. "

From the article: “I don’t think we should be using different standards to judge China. 의 기사 : "나는 서로 다른 기준을 사용하지를 판단해야한다고 생각 해요 중국합니다. In China, we don’t have software blocking Internet sites. 중국에서 소프트웨어를 할 필요가 인터넷 사이트를 차단합니다. Sometimes we have trouble accessing them. 때로는 우리가 그들을 액세스하는 데 문제가있습니다. But that’sa different problem. 하지만 이것은 서로 다른 문제가있습니다. I know that some colleagues listen to the BBC in their offices from the Webcast. BBC 방송을 들어 알고는 사무실 동료의 웹 캐스트합니다. And I’ve heard people say that the BBC is not available in China or that it’s blocked. BBC 방송을 들었을 사용할 수 없다는 사람들은 중국이나 그건 차단합니다. I’m sure I don’t know why people say this kind of thing. 난 잘 모르는 사람들은 이런 종류의 일은 왜합니다. We do not have restrictions at all.” 우리가 전혀 제한이 없다. "

How do you say Baghdad Bob in Chinese? 바그다드 밥 중국에 대한 견해를 말하는가?

Bookmark to: 즐겨찾기를 :
Add 'How do you say Baghdad Bob in Chinese?' to Del.icio.us Add 'How do you say Baghdad Bob in Chinese?' to digg Add 'How do you say Baghdad Bob in Chinese?' to FURL Add 'How do you say Baghdad Bob in Chinese?' to blinklist Add 'How do you say Baghdad Bob in Chinese?' to My-Tuts Add 'How do you say Baghdad Bob in Chinese?' to reddit Add 'How do you say Baghdad Bob in Chinese?' to Feed Me Links! Add 'How do you say Baghdad Bob in Chinese?' to Technorati Add 'How do you say Baghdad Bob in Chinese?' to Socializer