いかに中国語のバグダッドボブを言うか。
それは事をいかに回すかすべてである。
「インターネットの支配のアテネの国際連合の頂上の中国の国家公務員はそれを要求した 純検閲は中国に全然ない. 記事は中国に中国の国家公務員およびBBCレポーターの余分によって含める交換をBBCの妨害」。
記事から: 「私は中国を判断するのに私達が異なった標準を使用するべきであることを考えない。 中国では、私達はソフトウェアをインターネットサイトを妨げることを持っていない。 時々私達は悩みをそれらにアクセスすることを有する。 しかしそれは別の問題である。 私は何人かの同僚がWebcastからの彼らのオフィスのBBCを聞くことを知っている。 そして私は人々がBBCが中国で利用できないか、または妨げたと言うのを聞いた。 私は人々がこの種類の事をなぜ言うか私が知らないことをことを確かめる。 私達は全然持っていない制限を」。
いかに中国語のバグダッドボブを言うか。










