Archive for September, 2006アーカイブは、 2006年9月

4As Hire GolinHarris 4asを雇うgolinharris

Tuesday, September 26th, 2006 火曜日、 2006年9月26日

The American Assn.アメリカのassn 。 of Advertising Agencies has hired GolinHarris for anの広告代理店が採用するgolinharris image campaignイメージキャンペーン as the industry’s “Advertising Week” salute kicks off this week.として、業界の"広告週間以内に"この週間以内に敬礼キックオフです。

The PR effort, according to Advertising Age , is to burnish the industry’s image and “stave off negative headlines.” Good luck.の広報活動努力は、 年齢によると、 広告掲載は、業界のイメージを研ぐと"負の見出しを食い止めようとします。 "幸運を祈ってます。

Unfortunately, there’sa larger problem at play here, and that’s the advertising industry’s realization that its future is in doubt in the wake of technological and media breakthroughs.残念ながら、ここにある大きな問題を再生し、それはその実現に掲載する広告の業界の未来は疑うのは、技術とメディアのブレークスルーを受けています。

Having GolinHarris pitch trend stories and putting on a back slapping event like Advertising Week is not going to change the fact that people are watching less television and agencies are creating mediocre advertising at best.ピッチの傾向がgolinharrisストーリーとパットは、先頭のイベントのような広告掲載週間以内にポンポンとたたくことではないという事実を変更する行く人々が見てあまりテレビや広告代理店は、二流の作成がせいぜいだ。 When was the last time an agency created a kick ass advertising campaign?時は、代理店の最後の時間に広告キャンペーンを作成したガツンと来るですか?

No, what the advertising industry really needs are smart, sharp people who get it.いや、本当に必要なものがどのような広告業界のスマート、シャープの人々 who入手してください。

Agree, disagree?賛成、反対ですか? Email me your thoughts.お客様の電子メール私の考えです。

Cheers,乾杯、

Stevenスティーブン

Bookmark to: ブックマークを:
Add '4As Hire GolinHarris' to Del.icio.us Add '4As Hire GolinHarris' to digg Add '4As Hire GolinHarris' to FURL Add '4As Hire GolinHarris' to blinklist Add '4As Hire GolinHarris' to My-Tuts Add '4As Hire GolinHarris' to reddit Add '4As Hire GolinHarris' to Feed Me Links! Add '4As Hire GolinHarris' to Technorati Add '4As Hire GolinHarris' to Socializer

BusinessWeek’s Best of the Web is out…ビジネスウィーク誌のベストオブウェブは、アウト…

Monday, September 25th, 2006 月曜日、 2006年9月25日

BusinessWeek readers have spoken and the magazine has published their picks forビジネスウィーク誌の読者が話さとその意図が公開 Best of the Webベストオブウェブ .です。 No surprise, as this Best of the Web turns out to be nothing more than a popularity contest.当然、この最高のウェブはこれまでに以上に人気コンテストではない。

But what I want to know is, how many BusinessWeek readers responded and how did BW tally up the votes?しかし、何を知って欲しいのは、どのよう多くのBusinessWeek誌の読者の反応とはどのようにするための票を集計する帯域幅ですか? I searched high and low and couldn’t find how many people responded.私捜索高と低消費や方法について多くの人々の反応が見つかりませんでした。

If anybody knows, please post them so we can really see whether BusinessWeek’s Best of the Web really is representative of how people feel.誰でも知っている場合、投稿してくださいので、本当にいるかどうかは、ビジネスウィーク誌のウェブ本当に最高の方法については、代表の人々を感じる。

I hate it when publications print “Best Of ” lists and there is no explanation on how they’ve come to their conclusions.出版物を印刷するときに嫌だ"ベストオブ"リストがないと説明して結論をどのようにして来ています。

Bookmark to: ブックマークを:
Add 'BusinessWeek’s Best of the Web is out…' to Del.icio.us Add 'BusinessWeek’s Best of the Web is out…' to digg Add 'BusinessWeek’s Best of the Web is out…' to FURL Add 'BusinessWeek’s Best of the Web is out…' to blinklist Add 'BusinessWeek’s Best of the Web is out…' to My-Tuts Add 'BusinessWeek’s Best of the Web is out…' to reddit Add 'BusinessWeek’s Best of the Web is out…' to Feed Me Links! Add 'BusinessWeek’s Best of the Web is out…' to Technorati Add 'BusinessWeek’s Best of the Web is out…' to Socializer

By-line article opportunity with PRSA…ラインサポートされてチャンスをprsa …

Friday, September 22nd, 2006 金曜日、 2006年9月22日

FYI…お知らせまで…

TechConnect techconnect , the official newsletter for the PRSA Technology Section, is looking for contributed articles on developing effective public relations campaigns for B2B technology companies.の公式ニュースレターをprsa技術セクションでは、貢献の記事を探しては、発展途上のB2B技術の効果的な広報活動を展開する企業です。 Subjects could focus on topics such as: supplementing your media relations program with direct marketing; technology product naming — finding the right name; or tips for getting a good product lab review.科目がトピックに焦点を当てることもできます:メディア関係のプログラムを補完してダイレクトマーケティング;技術製品の命名-を見つけるの右側の名前、または良い製品を取得するためのヒントラボした日です。 Other ideas are welcome.他のアイデアを歓迎します。 Exclusive articles not required.排他的な記事が必要です。 Articles should be 700-900 words.言葉の記事七百から九百すべきである。

Contact Amy Fisher at afisher at psbpr.com.エイミーフィッシャーはafisher psbpr.comお問い合わせ先です。 Deadline is 4:00 PM EST, Friday, September 29, 2006.締め切りは午後4時までは、金曜日、 2006年9月29日です。

Cheers,乾杯、
Stevenスティーブン

Bookmark to: ブックマークを:
Add 'By-line article opportunity with PRSA…' to Del.icio.us Add 'By-line article opportunity with PRSA…' to digg Add 'By-line article opportunity with PRSA…' to FURL Add 'By-line article opportunity with PRSA…' to blinklist Add 'By-line article opportunity with PRSA…' to My-Tuts Add 'By-line article opportunity with PRSA…' to reddit Add 'By-line article opportunity with PRSA…' to Feed Me Links! Add 'By-line article opportunity with PRSA…' to Technorati Add 'By-line article opportunity with PRSA…' to Socializer

The AP’s PR Mess…混乱しているAPの広報…

Thursday, September 21st, 2006 木曜日、 2006年9月21日

According toによると、 Michelle Malkinミシェルかかし , Bilal Hussein, an AP photographer in Iraq assisted terrorists against coalition forces. 、ビラルフセイン元大統領は、イラクで撮影AP通信連合軍対テロリスト支援します。

Back on April 12, Mr. Hussein was captured by coalition forces in an apartment with insurgents and a cache of weapons.先頭は4月12日、フセイン氏は、連合軍によって捕獲さは、アパートを抵抗勢力とのキャッシュを武器です。

It wasn’t until this past Sunday, September 17, the Associated Press finally acknowledged that Hussein was being detained.これまで、過去のことはない9月17日曜日最後に認識して、関連する報道フセイン元大統領が拘束。

Whether you’re against the war or for it, it should not take the Associated Press four months to admit one of their journalists got caught with an alleged al Qaeda leader and test positive for bomb-making materials.戦争に反対するかどうか、またはそれは、関連付けられてプレスもかからないはずだ4カ月間のジャーナリストを認めざるを1つの疑惑が摘発にアルカイダのリーダー、および検査で陽性反応を爆弾製造の材料です。

Is it not our responsibility as PR professionals to effectively counsel our clients, in this case corporate management, to get bad news out as quickly as possible and go from there?私どもの責任はないとして広報担当者の助言を効果的に我々の顧客、この場合、企業経営、悪いニュースを取得可能な限り速やかに行くとそこからですか? It should not come as surprise, but the media does treat the media differently.驚きとして来ることはない、しかし、メディアはメディアの扱いが異なります。

Either way, the Associated Press’s communication department gets devil horns for the way they handled this situation.いずれにせよ、関連付けられてプレスの通信部門を取得した彼らのやり方に悪魔の角をこのような状況で処理します。

Agree, disagree?賛成、反対ですか? Feel free to call or email with your comments.お気軽にお電話または電子メールをあなたのご意見です。

Cheers,乾杯、
Stevenスティーブン

Bookmark to: ブックマークを:
Add 'The AP’s PR Mess…' to Del.icio.us Add 'The AP’s PR Mess…' to digg Add 'The AP’s PR Mess…' to FURL Add 'The AP’s PR Mess…' to blinklist Add 'The AP’s PR Mess…' to My-Tuts Add 'The AP’s PR Mess…' to reddit Add 'The AP’s PR Mess…' to Feed Me Links! Add 'The AP’s PR Mess…' to Technorati Add 'The AP’s PR Mess…' to Socializer

We’re back…私たちは先頭…

Monday, September 18th, 2006 月曜日、 2006年9月18日

Yes, the BlinnPR Report is back.はい、この報告書はblinnpr先頭です。

It’s been a while since the BlinnPR Report appeared, but after reading aそれ以来、しばらくblinnpr報告書が登場、しかしを読んだ後で by-lineをライン by Ken Makovsky, Makovsky + Company, the creative juices started to flow again.ケンmakovskyされ、 makovsky +会社は、クリエイティブジュースの流れを再度開始しています。

Moreover, it was a year ago when theまた、 1年前のときは、 Global PR Blog Week 2.0グローバル広報ブログ週間以内に2.0 took place, and the status quo has remained the same.が行われ、との現状は依然として同じです。 In fact, looking back over the last year one could argue the event turned out to be an entry level class on blogging, podcasting and wikis instead of what it was billed as, “an online event that will engage public relations, marketing and business professionals from around the globe in a discussion about how new communications technologies are changing public relations and business communication.”実際には、 1つの最後の年を振り返ってみると、イベントが判明議論されるブログのエントリレベルのクラスを、ポッドキャスティングやウィキとして請求はどんな感じだったの代わりに、 "オンラインのイベントを行うことが広報、マーケティングやビジネスの専門家世界中から、新しい通信技術についての議論をどのように変化するビジネスコミュニケーション広報です。 "

So what can you expect from the BlinnPR Report?何を期待するようblinnpr報告書ですか? Expect the BlinnPR Report to ask tough questions. blinnpr期待して報告書を求める厳しい質問です。 The goal of the BlinnPR Report is to inform, educate, and provide a unique (and at times controversial) perspective on corporate communications and the media.することを目標とすることをお知らせblinnpr報告書は、教育、およびを提供するユニークな(そして物議を醸す時)の視点でコーポレートコミュニケーションやメディアです。 There is a lot of noise out there and most folks have a hard time figuring out what is important.アウトには、多くのノイズとほとんどの人が計算するのに苦労して何が重要なのです。

Click on the RSS link at the bottom to add the feed to your reader.をクリックしてリンクの下部にRSSのフィードを追加するにしてリーダーです。

Thanks for stopping by and feel free to email or leave your comments.ありがとう停止され、お気軽に電子メールまたはあなたのご意見のままです。

Cheers,乾杯、
Stevenスティーブン

Bookmark to: ブックマークを:
Add 'We’re back…' to Del.icio.us Add 'We’re back…' to digg Add 'We’re back…' to FURL Add 'We’re back…' to blinklist Add 'We’re back…' to My-Tuts Add 'We’re back…' to reddit Add 'We’re back…' to Feed Me Links! Add 'We’re back…' to Technorati Add 'We’re back…' to Socializer